< Psalms 50 >

1 A Psalm of Asaph. The Mighty One, God the LORD, speaks and summons the earth from where the sun rises to where it sets.
En Psalm Assaphs. Herren Gud den mägtige talar, och kallar verldena, ifrå solenes uppgång, allt intill nedergången.
2 From Zion, perfect in beauty, God shines forth.
Af Zion går upp Guds härliga sken.
3 Our God approaches and will not be silent! Consuming fire precedes Him, and a tempest rages around Him.
Vår Gud kommer, och tiger intet. Förtärande eld går för honom, och omkring honom en mägtig storm.
4 He summons the heavens above, and the earth, that He may judge His people:
Han kallar himmel och jord, att han skall döma sitt folk.
5 “Gather to Me My saints, who made a covenant with Me by sacrifice.”
Församler mig mina heliga, som förbundet mer akta än offer.
6 And the heavens proclaim His righteousness, for God Himself is Judge.
Och himlarna skola förkunna hans rättfärdighet; ty Gud är domaren. (Sela)
7 “Hear, O My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you: I am God, your God.
Hör, mitt folk, låt mig tala; Israel, låt mig ibland dig betyga: Jag Gud är din Gud.
8 I do not rebuke you for your sacrifices, and your burnt offerings are ever before Me.
För ditt offers skull straffar jag dig intet; äro dock dine bränneoffer alltid för mig.
9 I have no need for a bull from your stall or goats from your pens,
Jag vill icke taga oxar utu ditt hus, eller bockar utu dine stall;
10 for every beast of the forest is Mine— the cattle on a thousand hills.
Ty all djur i skogenom äro mine, och boskapen på bergen, der de vid tusendetal gå.
11 I know every bird in the mountains, and the creatures of the field are Mine.
Jag känner alla foglar på bergen, och allahanda djur på markene äro för mig.
12 If I were hungry, I would not tell you, for the world is Mine, and the fullness thereof.
Om mig hungrade, ville jag intet säga dig deraf; ty jordenes krets är min, och allt det deruti är.
13 Do I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
Menar du, att jag oxakött äta vill, eller bockablod dricka?
14 Sacrifice a thank offering to God, and fulfill your vows to the Most High.
Offra Gudi tackoffer, och betala dem Högsta ditt löfte.
15 Call upon Me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor Me.”
Och åkalla mig i nödene; så vill jag hjelpa dig, så skall du prisa mig.
16 To the wicked, however, God says, “What right have you to recite My statutes and to bear My covenant on your lips?
Men till den ogudaktige säger Gud: Hvi förkunnar du mina rätter, och tager mitt förbund i din mun;
17 For you hate My instruction and cast My words behind you.
Efter du dock hatar tuktan, och kastar min ord bakom dig?
18 When you see a thief, you befriend him, and throw in your lot with adulterers.
När du ser en tjuf, så löper du med honom, och hafver din del med horkarlar.
19 You unleash your mouth for evil and unharness your tongue for deceit.
Din mun låter du tala det ondt är, och din tunga bedrifver falskhet.
20 You sit and malign your brother; you slander your own mother’s son.
Du sitter och talar emot din broder; dine moders son förtalar du.
21 You have done these things, and I kept silent; you thought I was just like you. But now I rebuke you and accuse you to your face.
Detta gör du, och jag tiger. Det menar du, att jag skulle vara lika som du; men jag skall straffa dig, och sätta dig det under ögonen.
22 Now consider this, you who forget God, lest I tear you to pieces, with no one to rescue you:
Märker dock det, I som Gud förgäten, att jag icke en gång bortrycker, och är så ingen förlösare mer.
23 He who sacrifices a thank offering honors Me, and to him who rights his way, I will show the salvation of God.”
Den der tack offrar, han prisar mig; och der är vägen, att jag visar honom Guds salighet.

< Psalms 50 >