< Psalms 50 >
1 A Psalm of Asaph. The Mighty One, God the LORD, speaks and summons the earth from where the sun rises to where it sets.
Nzembo ya Azafi. Nzambe ya banzambe, Yawe alobi, abengi mokili wuta na epai moyi ebimaka kino na epai elalaka.
2 From Zion, perfect in beauty, God shines forth.
Wuta na Siona, mboka kitoko, Nzambe azali kongenga lokola moyi.
3 Our God approaches and will not be silent! Consuming fire precedes Him, and a tempest rages around Him.
Tika ete Nzambe na biso aya! Tika ete akanga monoko te! Liboso na Ye, moto makasi ezali kozikisa; mpe zingazinga na Ye, mopepe makasi ezali kopepa.
4 He summons the heavens above, and the earth, that He may judge His people:
Abengi Likolo, kuna na likolo, mpe mabele mpo na kokata makambo ya bato na Ye.
5 “Gather to Me My saints, who made a covenant with Me by sacrifice.”
Alobi: « Bosangisela ngai bayengebene na ngai, ba-oyo basalaki Boyokani elongo na ngai na nzela ya mbeka. »
6 And the heavens proclaim His righteousness, for God Himself is Judge.
Likolo ekopanza sango ya bosembo na Ye, pamba te azali Nzambe ya bosembo.
7 “Hear, O My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you: I am God, your God.
Bino bato na ngai, boyoka; nazali koloba na bino! Isalaele, nakoloba mpo na kotelemela yo: « Ngai Nzambe, nazali Nzambe na yo. »
8 I do not rebuke you for your sacrifices, and your burnt offerings are ever before Me.
Nakopamela yo te na tina na bambeka na yo, pamba te bambeka na yo ya kotumba ezalaka tango nyonso liboso na ngai.
9 I have no need for a bull from your stall or goats from your pens,
Nakozwa ngombe te kati na ndako na yo to ntaba mobali kati na etonga na yo ya bibwele,
10 for every beast of the forest is Mine— the cattle on a thousand hills.
pamba te banyama nyonso ya zamba ezali ya ngai; ezala ata ebele ya banyama oyo ezali kati na bangomba, nyonso ezali ya ngai.
11 I know every bird in the mountains, and the creatures of the field are Mine.
Nayebi bandeke nyonso ya bangomba; mpe banyama ya bilanga ezali ya ngai.
12 If I were hungry, I would not tell you, for the world is Mine, and the fullness thereof.
Soki nazalaki na nzala, nalingaki koyebisa yo te, pamba te mokili mpe nyonso oyo ezali kati na yango ezali ya ngai.
13 Do I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
Boni, okanisi penza ete ngai naliaka misuni ya bangombe to namelaka makila ya bantaba?
14 Sacrifice a thank offering to God, and fulfill your vows to the Most High.
Bonzelaka Nzambe matondi lokola mbeka, mpe kokisaka bandayi na yo epai ya Ye-Oyo-Aleki-Likolo.
15 Call upon Me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor Me.”
Mpe belela ngai na tango ya pasi; nakokangola yo, mpe okopesa ngai nkembo.
16 To the wicked, however, God says, “What right have you to recite My statutes and to bear My covenant on your lips?
Nzambe alobi na moto mabe: « Mpo na nini opanzaka sango ya mibeko na ngai mpe olobaka na tina na Boyokani na ngai?
17 For you hate My instruction and cast My words behind you.
Nzokande oyinaka malako na ngai mpe oyokaka te maloba na ngai?
18 When you see a thief, you befriend him, and throw in your lot with adulterers.
Soki omoni moyibi, wana nde osepeli; mpe ovandaka esika moko na bato na bikobo.
19 You unleash your mouth for evil and unharness your tongue for deceit.
Otikaka monoko na yo kosala mabe, lolemo na yo ebimisaka kaka lokuta.
20 You sit and malign your brother; you slander your own mother’s son.
Ovandaka mpo na kotonga ndeko na yo, mpe obebisaka lokumu ya bana ya mama na yo.
21 You have done these things, and I kept silent; you thought I was just like you. But now I rebuke you and accuse you to your face.
Yango nde makambo oyo ozalaki kosala; mpe ngai nabatelaki kimia. Okanisi penza ete ngai nazali lokola yo? Nakopamela yo mpe nakotanda makambo nyonso oyo nazwa yo na miso na yo.
22 Now consider this, you who forget God, lest I tear you to pieces, with no one to rescue you:
Bino bato oyo bozali kobosana Nzambe, nabondeli bino: bososola makambo oyo; noki te nakobebisa bino, mpe moto moko te akokangola bino.
23 He who sacrifices a thank offering honors Me, and to him who rights his way, I will show the salvation of God.”
Moto oyo abonzaka matondi lokola mbeka, apesaka ngai lokumu; mpe moto oyo asalaka keba na etamboli na ye, nakotalisa ye lobiko ya Nzambe. »