< Psalms 5 >

1 For the choirmaster, to be accompanied by flutes. A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD; consider my groaning.
Для дириґента хору. До флейти. Псалом Давидів. Почуй, Господи, мову мою, стогна́ння моє зрозумій
2 Attend to the sound of my cry, my King and my God, for to You I pray.
Прислу́хайсь до голосу зо́йку мого́, о мій Ца́рю та Боже Ти мій, як до Тебе молитися бу́ду!
3 In the morning, O LORD, You hear my voice; at daybreak I lay my plea before You and wait in expectation.
Ти слухаєш, Господи, ра́нком мій голос, — ра́нком молитися буду до Тебе та буду чекати,
4 For You are not a God who delights in wickedness; no evil can dwell with You.
бо Бог Ти не той, що несправедливости хоче, — зло не буде в Тобі пробува́ти!
5 The boastful cannot stand in Your presence; You hate all workers of iniquity.
Перед очима Твоїми не втримаються гультяї́, всіх злочинців нена́видиш Ти.
6 You destroy those who tell lies; the LORD abhors the man of bloodshed and deceit.
Погу́биш Ти неправдомо́вців, кровоже́рну й підступну люди́ну обри́дить Госпо́дь.
7 But I will enter Your house by the abundance of Your loving devotion; in reverence I will bow down toward Your holy temple.
А я в ласці великій Твоїй до дому Твого ввійду́, до Храму святого Твого вклонюся в страху́ Твоїм.
8 Lead me, O LORD, in Your righteousness because of my enemies; make straight Your way before me.
Провадь мене, Господи, в правді Своїй задля моїх ворогів, і ви́рівняй передо мною дорогу Свою, —
9 For not a word they speak can be trusted; destruction lies within them. Their throats are open graves; their tongues practice deceit.
бо в їхніх уста́х нема пра́вди, нутро їхнє прино́сить нещастя, гріб відкритий — їхнє горло, свій язик вони роблять гладе́ньким!
10 Declare them guilty, O God; let them fall by their own devices. Drive them out for their many transgressions, for they have rebelled against You.
Признай їх за винних, о Боже, через свої за́міри хай упаду́ть, за їхні великі злочи́нства відкинь їх від Себе, бо вони проти Тебе бунтують!
11 But let all who take refuge in You rejoice; let them ever shout for joy. May You shelter them, that those who love Your name may rejoice in You.
А всі, хто наді́ю на Тебе складають, хай ті́шаться, — будуть вічно співати вони, і Ти їх охоро́ниш, і будуть радіти Тобою, хто любить Ім'я́ Твоє!
12 For surely You, O LORD, bless the righteous; You surround them with the shield of Your favor.
Бо Ти, Господи, благословля́тимеш праведного, милістю вкриєш його, як щито́м!

< Psalms 5 >