< Psalms 49 >
1 For the choirmaster. A Psalm of the sons of Korah. Hear this, all you peoples; listen, all inhabitants of the world,
Oíd esto todos los pueblos: escuchád todos los habitadores del mundo:
2 both low and high, rich and poor alike.
Así los hijos de los hombres como los hijos de los varones: juntamente el rico y el pobre.
3 My mouth will impart wisdom, and the meditation of my heart will bring understanding.
Mi boca hablará sabidurías: y el pensamiento de mi corazón inteligencias.
4 I will incline my ear to a proverb; I will express my riddle with the harp:
Acomodaré a ejemplos mi oído: declararé con la arpa mi enigma.
5 Why should I fear in times of trouble, when wicked usurpers surround me?
¿Por qué temeré en los días de adversidad, cuando la iniquidad de mis calcañares me cercará?
6 They trust in their wealth and boast in their great riches.
Los que confían en sus haciendas, y en la multitud de sus riquezas se jactan;
7 No man can possibly redeem his brother or pay his ransom to God.
Ninguno redimiendo redimirá al hermano: ni dará a Dios su rescate.
8 For the redemption of his soul is costly, and never can payment suffice,
Porque la redención de su alma es de gran precio: y no se hará jamás,
9 that he should live on forever and not see decay.
Que viva adelante para siempre: y nunca vea la sepultura.
10 For it is clear that wise men die, and the foolish and the senseless both perish and leave their wealth to others.
Porque se ve que los sabios mueren juntamente: el insensato y el ignorante perecen, y dejan a otros sus riquezas.
11 Their graves are their eternal homes— their dwellings for endless generations— even though their lands were their namesakes.
En su íntimo piensan que sus casas son eternas: sus habitaciones para generación y generación: llamaron sus tierras de sus nombres.
12 But a man, despite his wealth, cannot endure; he is like the beasts that perish.
Mas el hombre no permanecerá en honra: es semejante a las bestias que mueren.
13 This is the fate of the self-confident and their followers who endorse their sayings.
Este es su camino, su locura: y sus descendientes corren por el dicho de ellos. (Selah)
14 Like sheep they are destined for Sheol. Death will be their shepherd. The upright will rule them in the morning, and their form will decay in Sheol, far from their lofty abode. (Sheol )
Como ovejas son puestos en la sepultura, la muerte los pastorea; y los rectos se enseñorearon de ellos por la mañana: y su apariencia se envejece en la sepultura de su morada. (Sheol )
15 But God will redeem my life from Sheol, for He will surely take me to Himself. (Sheol )
Ciertamente Dios redimirá mi vida del poder de la sepultura, cuando me tomará. (Selah) (Sheol )
16 Do not be amazed when a man grows rich, when the splendor of his house increases.
No temas cuando se enriquece alguno: cuando aumenta la gloria de su casa.
17 For when he dies, he will carry nothing away; his abundance will not follow him down.
Porque en su muerte no tomará nada: ni su gloria descenderá en pos de él.
18 Though in his lifetime he blesses his soul— and men praise you when you prosper—
Porque mientras viviere, será su vida bendita: y tú serás loado cuando fueres bueno.
19 he will join the generation of his fathers, who will never see the light of day.
El entrará a la generación de sus padres: para siempre no verán luz.
20 A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.
El hombre en honra que no entiende, semejante es a las bestias que mueren.