< Psalms 49 >

1 For the choirmaster. A Psalm of the sons of Korah. Hear this, all you peoples; listen, all inhabitants of the world,
Ouvi isto, vós todos os povos; inclinae os ouvidos, todos os moradores do mundo,
2 both low and high, rich and poor alike.
Tanto baixos como altos, tanto ricos como pobres.
3 My mouth will impart wisdom, and the meditation of my heart will bring understanding.
A minha bocca fallará de sabedoria; e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 I will incline my ear to a proverb; I will express my riddle with the harp:
Inclinarei os meus ouvidos a uma parabola: declararei o meu enigma na harpa.
5 Why should I fear in times of trouble, when wicked usurpers surround me?
Porque temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me armam ciladas?
6 They trust in their wealth and boast in their great riches.
Aquelles que confiam na sua fazenda, e se gloriam na multidão das suas riquezas,
7 No man can possibly redeem his brother or pay his ransom to God.
Nenhum d'elles de modo algum pode remir a seu irmão, ou dar a Deus o resgate d'elle
8 For the redemption of his soul is costly, and never can payment suffice,
(Pois a redempção da sua alma é carissima, e cessará para sempre);
9 that he should live on forever and not see decay.
Para que viva para sempre, e não veja corrupção:
10 For it is clear that wise men die, and the foolish and the senseless both perish and leave their wealth to others.
Porque elle vê que os sabios morrem: perecem egualmente tanto o louco como o brutal, e deixam a outros os seus bens.
11 Their graves are their eternal homes— their dwellings for endless generations— even though their lands were their namesakes.
O seu pensamento interior é que as suas casas serão perpetuas e as suas habitações de geração em geração: dão ás suas terras os seus proprios nomes.
12 But a man, despite his wealth, cannot endure; he is like the beasts that perish.
Todavia o homem que está na honra não permanece; antes é como os brutos que perecem.
13 This is the fate of the self-confident and their followers who endorse their sayings.
Este caminho d'elles é a sua loucura; comtudo a sua posteridade approva as suas palavras (Selah)
14 Like sheep they are destined for Sheol. Death will be their shepherd. The upright will rule them in the morning, and their form will decay in Sheol, far from their lofty abode. (Sheol h7585)
Como ovelhas são postos na sepultura; a morte se alimentará d'elles; e os rectos terão dominio sobre elles na manhã, e a sua formosura na sepultura se consumirá da sua morada. (Sheol h7585)
15 But God will redeem my life from Sheol, for He will surely take me to Himself. (Sheol h7585)
Mas Deus remirá a minha alma do poder da sepultura, pois me receberá (Selah) (Sheol h7585)
16 Do not be amazed when a man grows rich, when the splendor of his house increases.
Não temas, quando alguem se enriquece, quando a gloria da sua casa se engrandece.
17 For when he dies, he will carry nothing away; his abundance will not follow him down.
Porque, quando morrer, nada levará comsigo, nem a sua gloria o acompanhará.
18 Though in his lifetime he blesses his soul— and men praise you when you prosper—
Ainda que na sua vida elle bemdisse a sua alma, e os homens te louvam, quando fizeres bem a ti mesmo,
19 he will join the generation of his fathers, who will never see the light of day.
Irá para a geração de seus paes; elles nunca verão a luz
20 A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.
O homem que está na honra, e não tem entendimento, é similhante ás bestas que perecem.

< Psalms 49 >