< Psalms 48 >

1 A song. A Psalm of the sons of Korah. Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, His holy mountain.
Pieśń psalmu synów Korego. Wielki jest Pan, i bardzo chwalebny w mieście Boga naszego, na górze świętej swojej.
2 Beautiful in loftiness, the joy of all the earth, like the peaks of Zaphon is Mount Zion, the city of the great King.
Ozdobą krainy, uciechą wszystkiej ziemi jest góra Syon w stronach północnych, miasto króla wielkiego.
3 God is in her citadels; He has shown Himself to be a fortress.
Bóg w pałacach jego uznany jest za twierdzę wysoką.
4 For behold, the kings assembled; they all advanced together.
Bo oto królowie, gdy się zgromadzili i ciągnęli wespół,
5 They saw and were astounded; they fled in terror.
Sami to ujrzawszy bardzo się zadziwili, a przestraszeni będąc prędko uciekali.
6 Trembling seized them there, anguish like a woman in labor.
Strach ich tam ogarnął i boleść, jako niewiastę rodzącą.
7 With a wind from the east You wrecked the ships of Tarshish.
Wiatrem wschodnim pokruszysz okręty z Tarsys.
8 As we have heard, so we have seen in the city of the LORD of Hosts, in the city of our God: God will establish her forever.
Jakośmy słyszeli, takeśmy widzieli w mieście Pana zastępów, w mieście Boga naszego; Bóg je ugruntował aż na wieki. (Sela)
9 Within Your temple, O God, we contemplate Your loving devotion.
Uważamy, o Boże! miłosierdzie twoje w pośród kościoła twego.
10 Your name, O God, like Your praise, reaches to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.
Jakie jest imię twoje, Boże! taka też jest chwała twoja aż do kończyn ziemi; sprawiedliwości pełna jest prawica twoja.
11 Mount Zion is glad, the daughters of Judah rejoice, on account of Your judgments.
NIech się rozweseli góra Syon: niech się rozradują córki Judzkie dla sądów twoich, Boże!
12 March around Zion, encircle her, count her towers,
Otoczcie Syon, i obstąpcie go; policzcie wieże jego.
13 consider her ramparts, tour her citadels, that you may tell the next generation.
Przypatrujcie się pilnie basztom jego, a oglądajcie pałace jego, abyście umieli powiadać narodowi potomnemu.
14 For this God is our God forever and ever; He will be our guide even till death.
Że ten Bóg jest Bogiem naszym na wieki wieczne, a iż on naszym hetmanem będzie aż do śmierci.

< Psalms 48 >