< Psalms 48 >
1 A song. A Psalm of the sons of Korah. Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, His holy mountain.
[Psalm lun Tulik natul Korah] LEUM GOD El fulat, ac fal in arulana kaksakinyuk El In siti sin God lasr, fineol mutal sel.
2 Beautiful in loftiness, the joy of all the earth, like the peaks of Zaphon is Mount Zion, the city of the great King.
Zion, eol sin God, el arulana fulat ac kato; Siti sin tokosra fulat ase engan nu fin faclu nufon.
3 God is in her citadels; He has shown Himself to be a fortress.
God El akkalemye lah oasr nien moul misla yorol In pot ku lun siti sac.
4 For behold, the kings assembled; they all advanced together.
Tokosra puspis, wi mwet mweun lalos, elos fahsreni Ac tuku in mweuni Fineol Zion.
5 They saw and were astounded; they fled in terror.
Tusruktu ke elos liye Fineol Zion, elos arulana fwefela; Elos sangeng ac kaingla.
6 Trembling seized them there, anguish like a woman in labor.
Elos sangeng ac arulana tuninfongla ingo, Oana sie mutan su akola in isus,
7 With a wind from the east You wrecked the ships of Tarshish.
Ku oana oak palang su musalla ke sie paka lulap.
8 As we have heard, so we have seen in the city of the LORD of Hosts, in the city of our God: God will establish her forever.
Kut lohng tari ke ma God El orala Ac inge kut liye In siti lun God lasr, LEUM GOD Kulana; El ac fah karingin siti sac nwe tok ma pahtpat.
9 Within Your temple, O God, we contemplate Your loving devotion.
Ke kut muta in Tempul lom, O God, Kut nunku ke lungse kawil lom.
10 Your name, O God, like Your praise, reaches to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.
Mwet uh kaksakin kom in acn nukewa, Ac pungom fahsrelik nu fin faclu nufon. Kom kol mwet uh ke suwoswos.
11 Mount Zion is glad, the daughters of Judah rejoice, on account of Your judgments.
Lela mwet in Zion in enganak! Tuh kom oru nununku suwohs; Lela in oasr engan in siti nukewa in Judah!
12 March around Zion, encircle her, count her towers,
Mwet lun God, kowos fahsr rauni acn Zion ac oek tower fulat we;
13 consider her ramparts, tour her citadels, that you may tell the next generation.
Liye kalkal we, ac lohang nu ke pot ku we, Tuh kowos in mau ku in srumun nu sin fwil tok ouinge:
14 For this God is our God forever and ever; He will be our guide even till death.
“God se inge El God lasr nu tok ma pahtpat; El ac fah kol kut in pacl nukewa fahsru.”