< Psalms 47 >

1 For the choirmaster. A Psalm of the sons of Korah. Clap your hands, all you peoples; shout unto God with a voice of triumph.
Kumutungamiri wokuimba waVanakomana vaKora. Pisarema. Uchirai maoko, imi vanhu vose; pururudzai kuna Mwari nokudanidzira kwomufaro.
2 How awesome is the LORD Most High, the great King over all the earth!
Jehovha Wokumusoro-soro anotyisa sei, iye Mambo mukuru pamusoro penyika yose!
3 He subdues nations beneath us, and peoples under our feet.
Akaisa ndudzi dzavanhu pasi pedu, marudzi pasi petsoka dzedu.
4 He chooses our inheritance for us, the pride of Jacob, whom He loves.
Akatitsaurira nhaka yedu, iyo pfuma yaJakobho, waakada. Sera
5 God has ascended amid shouts of joy, the LORD with the sound of the horn.
Mwari akwidza kumusoro pakati pokudanidzira kwomufaro, Jehovha pakati pokurira kwehwamanda.
6 Sing praises to God, sing praises; sing praises to our King, sing praises!
Imbirai Mwari nziyo dzokurumbidza, murumbidzei nenziyo. Imbirai Mambo wedu nziyo dzokurumbidza, murumbidzei nenziyo.
7 For God is King of all the earth; sing profound praises to Him.
Nokuti Mwari ndiye Mambo wenyika yose; muimbirei pisarema rokurumbidza.
8 God reigns over the nations; God is seated on His holy throne.
Mwari anotonga pamusoro pendudzi dzose; Mwari agere pamusoro pechigaro chake chitsvene.
9 The nobles of the nations have assembled as the people of the God of Abraham; for the shields of the earth belong to God; He is highly exalted.
Makurukota amarudzi aungana savanhu vaMwari waAbhurahama, nokuti madzimambo enyika ndeaMwari; iye anokudzwa zvikuru kwazvo.

< Psalms 47 >