< Psalms 46 >
1 For the choirmaster. Of the sons of Korah. According to Alamoth. A song. God is our refuge and strength, an ever-present help in times of trouble.
Dem Sangmeister. Von den Söhnen Korahs. Ein Lied von Alamot.
2 Therefore we will not fear, though the earth is transformed and the mountains are toppled into the depths of the seas,
Elohim ist uns Zuflucht und Schutz, / Ein Beistand in Nöten, reichlich bewährt.
3 though their waters roar and foam and the mountains quake in the surge.
Drum fürchten wir nichts, ob auch wanket die Erde, / Ob Berge stürzen mitten ins Meer,
4 There is a river whose streams delight the city of God, the holy place where the Most High dwells.
Ob seine Wasser tosen und schäumen, / Von seinem Brausen die Berge erbeben. (Sela)
5 God is within her; she will not be moved. God will help her when morning dawns.
Ein Strom ist da: seine Bäche erfreun die Stadt Elohims, / Des Höchsten heilige Wohnung.
6 Nations rage, kingdoms crumble; the earth melts when He lifts His voice.
Elohim weilt dort, sie wanket nicht / Elohim hilft ihr, wenn der Morgen naht.
7 The LORD of Hosts is with us; the God of Jacob is our fortress.
Es toben Völker, es wanken Reiche. / Erschallt sein Donner, so zittert die Erde.
8 Come, see the works of the LORD, who brings devastation upon the earth.
Jahwe der Heerscharen ist mit uns, / Unsre Burg ist der Gott Jakobs. (Sela)
9 He makes wars to cease throughout the earth; He breaks the bow and shatters the spear; He burns the shields in the fire.
Kommt, schauet die Taten Jahwes: / Er flößt der Erde Entsetzen ein.
10 “Be still and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted over the earth.”
Er steuert dem Krieg bis ans Ende der Welt, / Zerbricht den Bogen, zerschlägt den Spieß, / Verbrennt die Wagen mit Feuer.
11 The LORD of Hosts is with us; the God of Jacob is our fortress.
"Laßt ab und erkennt: ich bin Elohim, / Groß unter den Völkern und groß auf Erden." Jahwe der Heerscharen ist mit uns, / Unsre Burg ist der Gott Jakobs. (Sela)