< Psalms 46 >

1 For the choirmaster. Of the sons of Korah. According to Alamoth. A song. God is our refuge and strength, an ever-present help in times of trouble.
可拉后裔的诗歌,交与伶长。调用女音。 神是我们的避难所,是我们的力量, 是我们在患难中随时的帮助。
2 Therefore we will not fear, though the earth is transformed and the mountains are toppled into the depths of the seas,
所以,地虽改变, 山虽摇动到海心,
3 though their waters roar and foam and the mountains quake in the surge.
其中的水虽匉訇翻腾, 山虽因海涨而战抖, 我们也不害怕。 (细拉)
4 There is a river whose streams delight the city of God, the holy place where the Most High dwells.
有一道河,这河的分汊使 神的城欢喜; 这城就是至高者居住的圣所。
5 God is within her; she will not be moved. God will help her when morning dawns.
神在其中,城必不动摇; 到天一亮, 神必帮助这城。
6 Nations rage, kingdoms crumble; the earth melts when He lifts His voice.
外邦喧嚷,列国动摇; 神发声,地便熔化。
7 The LORD of Hosts is with us; the God of Jacob is our fortress.
万军之耶和华与我们同在; 雅各的 神是我们的避难所! (细拉)
8 Come, see the works of the LORD, who brings devastation upon the earth.
你们来看耶和华的作为, 看他使地怎样荒凉。
9 He makes wars to cease throughout the earth; He breaks the bow and shatters the spear; He burns the shields in the fire.
他止息刀兵,直到地极; 他折弓、断枪,把战车焚烧在火中。
10 “Be still and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted over the earth.”
你们要休息,要知道我是 神! 我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。
11 The LORD of Hosts is with us; the God of Jacob is our fortress.
万军之耶和华与我们同在; 雅各的 神是我们的避难所!

< Psalms 46 >