< Psalms 45 >
1 For the choirmaster. To the tune of “The Lilies.” A Maskil of the sons of Korah. A love song. My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses to the king; my tongue is the pen of a skillful writer.
Para el director del coro. Al son de “los lirios”. Un salmo (masquil) de los hijos de Coré. Un canto de amor. Fui movido a escribir sobre esto. Déjame compartir lo que he escrito para el rey. Lo que diré viene de la pluma de un hábil escritor.
2 You are the most handsome of men; grace has anointed your lips, since God has blessed you forever.
Eres más guapo que cualquier otro. Siempre hablas con tanta gracia, porque Dios te ha bendecido.
3 Strap your sword at your side, O mighty warrior; appear in your majesty and splendor.
¡Agita tu espada, gran guerrero! ¡Cabalga poderoso en gloria y majestad!
4 In your splendor ride forth in victory on behalf of truth and humility and justice; may your right hand show your awesome deeds.
en tu camino majestuoso a la victoria, en defensa de la verdad, la humildad, y lo correcto, porque eres fuerte y puedes actuar de forma poderosa.
5 Your arrows pierce the hearts of the king’s foes; the nations fall beneath your feet.
Tus flechas perforan los corazones de tus enemigos; las naciones caen a tus pies.
6 Your throne, O God, endures forever and ever, and justice is the scepter of Your kingdom.
Tu trono viene de Dios, y permanecerá para siempre. El cetro con el que gobiernas es un cero de justicia.
7 You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you above your companions with the oil of joy.
Tú amas lo que está bien y aborreces o malo. Por eso es que Dios, tu Dios, te ha puesto por encima de todos al ungirte con el aceite de la victoria.
8 All your garments are fragrant with myrrh and aloes and cassia; from palaces of ivory the harps make you glad.
Tus mantos son perfumados con aloe, mirra y casia; te hace feliz la música que es tocada en instrumentos de cuerda en hermosos palacios decorados con marfil.
9 The daughters of kings are among your honored women; the queen stands at your right hand, adorned with the gold of Ophir.
Entre las mujeres nobles están las hijas del rey; la reina permanece detrás de ti en tu lado derecho, llevando joyería echa con oro refinado de Ofir.
10 Listen, O daughter! Consider and incline your ear: Forget your people and your father’s house,
Escucha lo que tengo que decirte, hija; presta atención, por favor. Olvídate de tu pueblo y tu familia.
11 and the king will desire your beauty; bow to him, for he is your lord.
Que el rey te desea por tu hermosura; respétalo, porque él es tu Señor.
12 The Daughter of Tyre will come with a gift; men of wealth will seek your favor.
El pueblo de Tiro vendrá con regalos; la gente rica buscará tu favor.
13 All glorious is the princess in her chamber; her gown is embroidered with gold.
Dentro de su preparación, la princesa luce hermosa con su vestido de oro.
14 In colorful garments she is led to the king; her virgin companions are brought before you.
Vistiendo sus hermosas ropas ella es traída al rey, seguida por sus damas de honor.
15 They are led in with joy and gladness; they enter the palace of the king.
¡Qué procesión tan feliz y alegre entra al palacio del rey!
16 Your sons will succeed your fathers; you will make them princes throughout the land.
Tus hijos tomarán el lugar de tu padre; como princesa los harás gobernadores sobre la tierra.
17 I will commemorate your name through all generations; therefore the nations will praise you forever and ever.
Por mis palabras serás famosa a través de las generaciones, y las naciones te adorarán para siempre.