< Psalms 45 >
1 For the choirmaster. To the tune of “The Lilies.” A Maskil of the sons of Korah. A love song. My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses to the king; my tongue is the pen of a skillful writer.
Morsiamen opetusvirsi kukkasesta Koran lapsilta edelläveisaajalle. Minun sydämeni ajattelee kauniin laulun: minä veisaan kuninkaasta, minun kieleni on jalon kirjoittajan kynä.
2 You are the most handsome of men; grace has anointed your lips, since God has blessed you forever.
Sinä olet kaikkein kaunein ihmisten lasten seassa: armo on vuodatettu sinun huulissas; sentähden siunaa Jumala sinua ijankaikkisesti.
3 Strap your sword at your side, O mighty warrior; appear in your majesty and splendor.
Pane miekkas vyölles, sinä sankari, ja kaunista itses kunniallisesti.
4 In your splendor ride forth in victory on behalf of truth and humility and justice; may your right hand show your awesome deeds.
Menesty sinun kauneudessas, kiiruhda sinus sanan totuuden, siveyden ja vanhurskauden tähden, niin sinun oikia kätes ihmeellisiä osoittaa.
5 Your arrows pierce the hearts of the king’s foes; the nations fall beneath your feet.
Terävät ovat sinun nuoles, että kansat lankeevat etees maahan, jotka sydämestänsä kuninkaan viholliset ovat.
6 Your throne, O God, endures forever and ever, and justice is the scepter of Your kingdom.
Jumala, sinun istuimes pysyy aina ja ijankaikkisesti; sinun valtakuntas valtikka on oikeuden valtikka.
7 You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you above your companions with the oil of joy.
Sinä rakastit vanhurskautta, ja vihasit jumalatointa menoa: sentähden, oi Jumala, on sinun Jumalas voidellut sinua ilo-öljyllä enempi kuin sinun osaveljes.
8 All your garments are fragrant with myrrh and aloes and cassia; from palaces of ivory the harps make you glad.
Kaikki sinun vaattees ovat sula Mirrham, Aloe ja Ketsia. Kuin sinä elephantin luisesta tuvastas lähdet, niin he ilahuttavat sinun.
9 The daughters of kings are among your honored women; the queen stands at your right hand, adorned with the gold of Ophir.
Sinun kaunistuksessas käyvät kuningasten tyttäret: morsian seisoo oikialla kädelläs sulassa kalliimmassa kullassa.
10 Listen, O daughter! Consider and incline your ear: Forget your people and your father’s house,
Kuule, tytär, katso, ja kallista korvas: unohda kansas ja isäs huone,
11 and the king will desire your beauty; bow to him, for he is your lord.
Niin kuningas saa halun kauneutees; sillä hän on sinun herras, ja sinun pitää häntä kumartaman.
12 The Daughter of Tyre will come with a gift; men of wealth will seek your favor.
Tyron tytär lahjoinensa, rikkaat kansan seassa sinua imartelevat.
13 All glorious is the princess in her chamber; her gown is embroidered with gold.
Kuninkaan tytär on kokonansa kunniallinen sisältä: hän on kultaisessa vaatteessa puetettu.
14 In colorful garments she is led to the king; her virgin companions are brought before you.
Hän viedään monella tavalla kudotuissa vaatteissa kuninkaan tykö: neitseet, hänen ystävänsä, jotka häntä seuraavat, tuodaan sinun tykös.
15 They are led in with joy and gladness; they enter the palace of the king.
Ne viedään ilolla ja riemulla, ja he menevät kuninkaan tupaan.
16 Your sons will succeed your fathers; you will make them princes throughout the land.
Sinun isäis siaan pitää sinun lapsia saaman, jotka asetat päämiehiksi kaikkeen maailmaan.
17 I will commemorate your name through all generations; therefore the nations will praise you forever and ever.
Minä tahdon muistaa sinun nimeäs sukukunnasta niin sukukuntaan: sentähden pitää kansat sinua kiittämän aina ja ijankaikkisesti.