< Psalms 44 >

1 For the choirmaster. A Maskil of the sons of Korah. We have heard with our ears, O God; our fathers have told us the work You did in their days, in the days of old.
Para o músico chefe. Pelos filhos de Corá. Um salmo contemplativo. We ouvimos com nossos ouvidos, Deus; nossos pais nos disseram que trabalho você fez em seus dias, nos dias de antigamente.
2 With Your hand You drove out the nations and planted our fathers there; You crushed the peoples and cast them out.
Você expulsou as nações com sua mão, mas você os plantou. Você afligiu os povos, mas você os espalha no exterior.
3 For it was not by their sword that they took the land; their arm did not bring them victory. It was by Your right hand, Your arm, and the light of Your face, because You favored them.
Pois eles não obtiveram a terra em posse com sua própria espada, nem seu próprio braço os salvou; mas sua mão direita, seu braço e a luz de seu rosto, porque você era favorável a eles.
4 You are my King, O God, who ordains victories for Jacob.
Deus, você é meu Rei. Vitórias de comando para Jacob!
5 Through You we repel our foes; through Your name we trample our enemies.
Through você, nós empurraremos nossos adversários para baixo. Através de seu nome, vamos pisar aqueles que se levantam contra nós.
6 For I do not trust in my bow, nor does my sword save me.
Pois não vou confiar no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 For You save us from our enemies; You put those who hate us to shame.
Mas você nos salvou de nossos adversários, e envergonharam aqueles que nos odeiam.
8 In God we have boasted all day long, and Your name we will praise forever.
Em Deus nós nos orgulhamos o dia inteiro. Daremos graças ao seu nome para sempre. (Selah)
9 But You have rejected and humbled us; You no longer go forth with our armies.
Mas agora você nos rejeitou, e nos levou à desonra, e não saia com nossos exércitos.
10 You have made us retreat from the foe, and those who hate us have plundered us.
Você nos faz voltar atrás em relação ao adversário. Aqueles que nos odeiam nos pilham para si mesmos.
11 You have given us up as sheep to be devoured; You have scattered us among the nations.
Você nos fez como ovelhas para comer, e nos espalharam entre as nações.
12 You sell Your people for nothing; no profit do You gain from their sale.
Você vende seu povo por nada, e não ganharam nada com sua venda.
13 You have made us a reproach to our neighbors, a mockery and derision to those around us.
Você nos faz uma reprovação a nossos vizinhos, uma zombaria e um escárnio para aqueles que estão ao nosso redor.
14 You have made us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples.
Você nos faz uma palavra de ordem entre as nações, um tremor de cabeça entre os povos.
15 All day long my disgrace is before me, and shame has covered my face,
All minha desonra está diante de mim, e a vergonha cobre meu rosto,
16 at the voice of the scorner and reviler, because of the enemy, bent on revenge.
ao escárnio de quem censura e abusa verbalmente, por causa do inimigo e do vingador.
17 All this has come upon us, though we have not forgotten You or betrayed Your covenant.
All isto chegou até nós, mas não nos esquecemos de você. Não temos sido falsos em relação ao seu pacto.
18 Our hearts have not turned back; our steps have not strayed from Your path.
Nosso coração não voltou atrás, nem nossos passos se desviaram de seu caminho,
19 But You have crushed us in the lair of jackals; You have covered us with deepest darkness.
though você nos esmagou na perseguição dos chacais, e nos cobriu com a sombra da morte.
20 If we had forgotten the name of our God or spread out our hands to a foreign god,
Se esquecemos o nome de nosso Deus, ou estendemos nossas mãos para um deus estranho,
21 would not God have discovered, since He knows the secrets of the heart?
won, Deus não procura isto? Pois ele conhece os segredos do coração.
22 Yet for Your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.
Sim, para seu bem, somos mortos o dia todo. Somos considerados como ovelhas para o abate.
23 Wake up, O Lord! Why are You sleeping? Arise! Do not reject us forever.
Wake para cima! Por que você dorme, Senhor? Levantem-se! Não nos rejeite para sempre.
24 Why do You hide Your face and forget our affliction and oppression?
Por que você esconde seu rosto? e esquecer nossa aflição e nossa opressão?
25 For our soul has sunk to the dust; our bodies cling to the earth.
Pois nossa alma está curvada ao pó. Nosso corpo se apega à terra.
26 Rise up; be our help! Redeem us on account of Your loving devotion.
Rise até para nos ajudar. Redima-nos por sua amorosa bondade.

< Psalms 44 >