< Psalms 40 >

1 For the choirmaster. A Psalm of David. I waited patiently for the LORD; He inclined to me and heard my cry.
Esperei com paciencia ao Senhor, e elle se inclinou para mim, e ouviu o meu clamor.
2 He lifted me up from the pit of despair, out of the miry clay; He set my feet upon a rock, and made my footsteps firm.
Tirou-me d'um lago horrivel, d'um charco de lodo, poz os meus pés sobre uma rocha, firmou os meus passos,
3 He put a new song in my mouth, a hymn of praise to our God. Many will see and fear and put their trust in the LORD.
E poz um novo cantico na minha bocca, um hymno ao nosso Deus; muitos o verão, e temerão, e confiarão no Senhor.
4 Blessed is the man who has made the LORD his trust, who has not turned to the proud, nor to those who lapse into falsehood.
Bemaventurado o homem que põe no Senhor a sua confiança, e o que não respeita os soberbos nem os que se desviam para a mentira.
5 Many, O LORD my God, are the wonders You have done, and the plans You have for us— none can compare to You— if I proclaim and declare them, they are more than I can count.
Muitas são, Senhor meu Deus, as maravilhas que tens obrado para comnosco, e os teus pensamentos não se podem contar por ordem diante de ti; se eu os quizera annunciar, e d'elles fallar, são mais do que se podem contar.
6 Sacrifice and offering You did not desire, but my ears You have opened. Burnt offerings and sin offerings You did not require.
Sacrificio e offerta não quizeste; as minhas orelhas abriste, holocausto e expiação pelo peccado não reclamaste.
7 Then I said, “Here I am, I have come— it is written about me in the scroll:
Então disse: Eis aqui venho; no rolo do livro de mim está escripto.
8 I delight to do Your will, O my God; Your law is within my heart.”
Deleito-me em fazer a tua vontade, ó Deus meu; sim, a tua lei está dentro do meu coração.
9 I proclaim righteousness in the great assembly; behold, I do not seal my lips, as You, O LORD, do know.
Préguei a justiça na grande congregação; eis-que não retive os meus labios, Senhor, tu o sabes.
10 I have not covered up Your righteousness in my heart; I have declared Your faithfulness and salvation; I have not concealed Your loving devotion and faithfulness from the great assembly.
Não escondi a tua justiça dentro do meu coração; apregoei a tua fidelidade e a tua salvação: não escondi da grande congregação a tua benignidade e a tua verdade.
11 O LORD, do not withhold Your mercy from me; Your loving devotion and faithfulness will always guard me.
Não retires de mim, Senhor, as tuas misericordias; guardem-me continuamente a tua benignidade e a tua verdade.
12 For evils without number surround me; my sins have overtaken me, so that I cannot see. They are more than the hairs of my head, and my heart has failed within me.
Porque males sem numero me teem rodeado: as minhas iniquidades me prenderam de modo que não posso olhar para cima: são muitas mais dos que os cabellos da minha cabeça; pelo que desfallece o meu coração.
13 Be pleased, O LORD, to deliver me; hurry, O LORD, to help me.
Digna-te, Senhor, livrar-me: Senhor, apressa-te em meu auxilio.
14 May those who seek my life be ashamed and confounded; may those who wish me harm be repelled and humiliated.
Sejam á uma confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida para destruil-a; tornem atraz e confundam-se os que me querem mal.
15 May those who say to me, “Aha, aha!” be appalled at their own shame.
Desolados sejam em pago da sua affronta os que me dizem: Ha! Ha!
16 May all who seek You rejoice and be glad in You; may those who love Your salvation always say, “The LORD be magnified!”
Folguem e alegrem-se em ti os que te buscam: digam constantemente os que amam a tua salvação: Magnificado seja o Senhor.
17 But I am poor and needy; may the Lord think of me. You are my helper and deliverer; O my God, do not delay.
Mas eu sou pobre e necessitado; comtudo o Senhor cuida de mim: tu és o meu auxilio e o meu libertador; não te detenhas, ó meu Deus.

< Psalms 40 >