< Psalms 40 >
1 For the choirmaster. A Psalm of David. I waited patiently for the LORD; He inclined to me and heard my cry.
達味詩歌,交與樂官。 我慹切誠懇地期待了上主,祂便垂顧俯聽了我的哀訴。
2 He lifted me up from the pit of despair, out of the miry clay; He set my feet upon a rock, and made my footsteps firm.
祂把我從禍坑與污泥中救出,放我在磐石上,穩定我的腳步。
3 He put a new song in my mouth, a hymn of praise to our God. Many will see and fear and put their trust in the LORD.
祂將新歌置於我口,為讚美我們的天主!眾人見了起敬起畏,都將全心信賴上主。
4 Blessed is the man who has made the LORD his trust, who has not turned to the proud, nor to those who lapse into falsehood.
凡全依靠上主,不對傲慢傾慕,且又不依附虛偽的,這人真有福!
5 Many, O LORD my God, are the wonders You have done, and the plans You have for us— none can compare to You— if I proclaim and declare them, they are more than I can count.
上主,我的天主! 你行的奇蹟異事,真令人不知幾許!你對我們的計畫,無人能與你相輔,我縱願宣揚伸述,也多得不可勝數。
6 Sacrifice and offering You did not desire, but my ears You have opened. Burnt offerings and sin offerings You did not require.
犧牲與素祭已非你所喜,就開了我的耳朵;全燔之祭以及贖罪之祭,也非你所要。
7 Then I said, “Here I am, I have come— it is written about me in the scroll:
於是我說:你看,我已到來!關於我,書卷上已有記載:
8 I delight to do Your will, O my God; Your law is within my heart.”
我的天主,承行你的旨意為我所喜愛,你的法律常於我的心懷。
9 I proclaim righteousness in the great assembly; behold, I do not seal my lips, as You, O LORD, do know.
在盛大的集會中,我宣揚了你的正義,看,我並沒有閉口不言,上主,你全知悉。
10 I have not covered up Your righteousness in my heart; I have declared Your faithfulness and salvation; I have not concealed Your loving devotion and faithfulness from the great assembly.
我從沒有將你的義隱蔽在心間,對你的忠厚和救援時時各處宣傳;對於你的慈愛和忠義,在盛會中我沒有隱蔽,
11 O LORD, do not withhold Your mercy from me; Your loving devotion and faithfulness will always guard me.
上主,求你對我不要撤回你的憐憫,願你的慈愛和忠誠對我時加保存。
12 For evils without number surround me; my sins have overtaken me, so that I cannot see. They are more than the hairs of my head, and my heart has failed within me.
因為,四周困迫我的災禍,實不可勝數;我的罪過緊握著我,使我無法目睹;數目比我頭髮還多,真使我心痛苦。
13 Be pleased, O LORD, to deliver me; hurry, O LORD, to help me.
上主,求你開恩救我,上主,求你速來救我。
14 May those who seek my life be ashamed and confounded; may those who wish me harm be repelled and humiliated.
願那些圖謀害我的人,一同蒙恥受辱,願那些喜歡我遭難的人,一起含羞退走!
15 May those who say to me, “Aha, aha!” be appalled at their own shame.
願那些哈哈戲笑我的人,都滿面羞慚地驚惶失神!
16 May all who seek You rejoice and be glad in You; may those who love Your salvation always say, “The LORD be magnified!”
願那些尋求你的人,都因你而歡欣彭舞,願戀慕你的人,都常說:大哉上主!
17 But I am poor and needy; may the Lord think of me. You are my helper and deliverer; O my God, do not delay.
我既然卑微貧苦,我主卻對我眷顧;你是我的助佑,我的救援,我的天主,求你不要遲延。