< Psalms 39 >

1 For the choirmaster. For Jeduthun. A Psalm of David. I said, “I will watch my ways so that I will not sin with my tongue; I will guard my mouth with a muzzle as long as the wicked are present.”
Yo dije: Miraré por mis caminos, para no pecar con mi lengua: guardaré mi boca con freno, entre tanto que el impío fuere contra mí.
2 I was speechless and still; I remained silent, even from speaking good, and my sorrow was stirred.
Enmudecí con silencio, me callé de lo bueno; y mi dolor se alborotó.
3 My heart grew hot within me; as I mused, the fire burned. Then I spoke with my tongue:
Calentóse mi corazón dentro de mí; en mi meditación se encendió fuego: hablé con mi lengua.
4 “Show me, O LORD, my end and the measure of my days. Let me know how fleeting my life is.
Notifícame, Jehová, mi fin, y la medida de mis días cuanta sea, sepa yo cuanto tengo de ser del mundo.
5 You, indeed, have made my days as handbreadths, and my lifetime as nothing before You. Truly each man at his best exists as but a breath.
He aquí, como a palmos diste mis días, y mi edad es como nada delante de ti: ciertamente toda la vanidad es todo hombre que vive. (Selah)
6 Surely every man goes about like a phantom; surely he bustles in vain; he heaps up riches not knowing who will haul them away.
Ciertamente en tiniebla anda el hombre: ciertamente en vano se inquietan: allega, y no sabe quien lo cogerá.
7 And now, O Lord, for what do I wait? My hope is in You.
Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza en ti está.
8 Deliver me from all my transgressions; do not make me the reproach of fools.
Escápame de todas mis rebeliones, no me pongas por afrenta de insensato.
9 I have become mute; I do not open my mouth because of what You have done.
Yo enmudecí, no abrí mi boca; porque tú lo hiciste.
10 Remove Your scourge from me; I am perishing by the force of Your hand.
Quita de sobre mí tu llaga; de la guerra de tu mano soy consumido.
11 You discipline and correct a man for his iniquity, consuming like a moth what he holds dear; surely each man is but a vapor.
Con castigos sobre el pecado corriges al hombre, y haces desleir, como de polilla, su grandeza: ciertamente vanidad es todo hombre. (Selah)
12 Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry for help; do not be deaf to my weeping. For I am a foreigner dwelling with You, a stranger like all my fathers.
Oye mi oración, o! Jehová escucha mi clamor; no calles a mis lágrimas; porque peregrino soy contigo; advenedizo, como todos mis padres.
13 Turn Your gaze away from me, that I may again be cheered before I depart and am no more.”
Déjame, y tomaré fuerzas, antes que me vaya y perezca.

< Psalms 39 >