< Psalms 39 >
1 For the choirmaster. For Jeduthun. A Psalm of David. I said, “I will watch my ways so that I will not sin with my tongue; I will guard my mouth with a muzzle as long as the wicked are present.”
Načelniku godbe Jedutunov, psalm Davidov. Rekel sem: Pazil bodem na pota svoja, da ne grešim z jezikom svojim; uzdo bodem imel okrog svojih ust, dokler bode krivični pred menoj.
2 I was speechless and still; I remained silent, even from speaking good, and my sorrow was stirred.
Umolknil sem bil molčeč, tih sem bil tudi dobremu; ali hujšala se je bolečina moja.
3 My heart grew hot within me; as I mused, the fire burned. Then I spoke with my tongue:
Ko pa se je vnemalo srce moje v meni, ko je v premišljevanji mojem užigal se ogenj, govoril sem z jezikom svojim:
4 “Show me, O LORD, my end and the measure of my days. Let me know how fleeting my life is.
Daj, da zvem, Gospod, konec svoj, kaj je mera mojih dní, zvem, kako sem trpežen.
5 You, indeed, have made my days as handbreadths, and my lifetime as nothing before You. Truly each man at his best exists as but a breath.
Glej, po dlan dolge si naredil dnî moje, in čas moj je kakor nič pred teboj, zares, prava ničevost je vsak človek, še tako trden.
6 Surely every man goes about like a phantom; surely he bustles in vain; he heaps up riches not knowing who will haul them away.
Zarés, kakor senca mine človek, zares, zastonj tako ropotajo; zbira vsak, a ne vé, kdo bode to prejel.
7 And now, O Lord, for what do I wait? My hope is in You.
A kaj še čakam, Gospod? up moj je v tebi.
8 Deliver me from all my transgressions; do not make me the reproach of fools.
Vseh pregreh mojih reši me, nespametnim na sramoto ne izpostavi me.
9 I have become mute; I do not open my mouth because of what You have done.
Umolknem, ne zinem, ker ti si storil.
10 Remove Your scourge from me; I am perishing by the force of Your hand.
Odvrni od mene udarec svoj, od udarca roke tvoje jaz omahujem.
11 You discipline and correct a man for his iniquity, consuming like a moth what he holds dear; surely each man is but a vapor.
Ako bi s kaznimi po krivičnosti pokoril vsakega, uničil bi kakor mola, kar je vrednega v njem: zares, ničevost je vsak človek.
12 Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry for help; do not be deaf to my weeping. For I am a foreigner dwelling with You, a stranger like all my fathers.
Čuj molitev mojo, Gospod, in vpitje moje; uho nagni solzam mojim, ne delaj se gluhega; ker tujec sem pred teboj, naselnik kakor vsi očetje moji.
13 Turn Your gaze away from me, that I may again be cheered before I depart and am no more.”
Odstopi od mene, da se okrepčam: ko še ne odhajam, da me ne bode več.