< Psalms 38 >
1 A Psalm of David, for remembrance. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
Dawut yazghan küy: — (Eslime üchün) I Perwerdigar, ghezipingde tenbih bermigeysen, Qehringde méni jazalimighaysen!
2 For Your arrows have pierced me deeply, and Your hand has pressed down on me.
Chünki oqliring méni zeximlendürüp sanjidi, Qolung üstümdin qattiq basti.
3 There is no soundness in my body because of Your anger; there is no rest in my bones because of my sin.
Qattiq gheziping tüpeylidin etlirimde héch saqliq yoq, Gunahim tüpeylidin ustixanlirimda aram yoqtur.
4 For my iniquities have overwhelmed me; they are a burden too heavy to bear.
Chünki gunahlirim boyumdin tashti; Ular kötürelmigüsiz éghir yüktek méni bésiwaldi.
5 My wounds are foul and festering because of my sinful folly.
Exmeqliqimdin jarahetlirim sésip, shelwerep ketti.
6 I am bent and brought low; all day long I go about mourning.
Azabtin bellirim tolimu pükülüp ketti, Kün boyi ghemge pétip yürimen!
7 For my loins are full of burning pain, and no soundness remains in my body.
Chatiraqlirim otqa toldi, Etlirimning saq yéri yoqtur.
8 I am numb and badly crushed; I groan in anguish of heart.
Men tolimu halsirap, ézilip kettim; Qelbimdiki azab-qayghu tüpeylidin hörkireymen.
9 O Lord, my every desire is before You; my groaning is not hidden from You.
Reb, barliq arzuyum köz aldingdidur; Uh tartishlirim Sendin yoshurun emes;
10 My heart pounds, my strength fails, and even the light of my eyes has faded.
Yürikim jighildap, halimdin kettim; Közlirimning nuri öchti.
11 My beloved and friends shun my disease, and my kinsmen stand at a distance.
Yar-buraderlirimmu méni urghan waba tüpeylidin, özlirini mendin tartti; Yéqinlirimmu mendin yiraq qachti.
12 Those who seek my life lay snares; those who wish me harm speak destruction, plotting deceit all day long.
Jénimni almaqchi bolghanlar tuzaq quridu; Manga ziyanni qestligenler zehirini chachmaqta; Ular kün boyi hiyle-mikirlerni oylimaqta.
13 But like a deaf man, I do not hear; and like a mute man, I do not open my mouth.
Lékin men gas ademdek anglimaymen, Gacha ademdek aghzimni achmaymen;
14 I am like a man who cannot hear, whose mouth offers no reply.
Berheq, men angliyalmaydighan gaslardek bolup qaldim; Aghzimda qilidighan reddiye-tenbih yoq.
15 I wait for You, O LORD; You will answer, O Lord my God.
Chünki ümidimni Sen Perwerdigargha baghlidim; Reb Xudayim, Sen iltijayimgha ijabet qilisen.
16 For I said, “Let them not gloat over me— those who taunt me when my foot slips.”
Chünki men: — «Ular méning üstümge chiqip maxtanmighay; Bolmisa, putlirim téyilip ketkende, ular shadlinidu» — dédim men.
17 For I am ready to fall, and my pain is ever with me.
Chünki men deldengship, tügishey dep qaldim, Azabim köz aldimdin ketmeydu.
18 Yes, I confess my iniquity; I am troubled by my sin.
Chünki men öz yamanliqimni iqrar qilimen; Gunahim üstide qayghurimen.
19 Many are my enemies without cause, and many hate me without reason.
Lékin düshmenlirim jushqun hem küchlüktur; Qara chaplap, manga nepretlen’genlerning sani nurghundur.
20 Those who repay my good with evil attack me for pursuing the good.
Wapagha japa qilidighanlar bolsa, men bilen qarshilishidu; Chünki men yaxshiliqni közlep, intilimen.
21 Do not forsake me, O LORD; be not far from me, O my God.
I Perwerdigar, mendin waz kechmigeysen! I Xudayim, mendin yiraqlashmighaysen!
22 Come quickly to help me, O Lord my Savior.
I Reb, méning nijatliqim, Manga chapsan yardem qilghaysen!