< Psalms 38 >
1 A Psalm of David, for remembrance. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
Salmo de David, digno de memoria. SEÑOR, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira.
2 For Your arrows have pierced me deeply, and Your hand has pressed down on me.
Porque tus saetas descendieron en mí, y sobre mí ha descendido tu mano.
3 There is no soundness in my body because of Your anger; there is no rest in my bones because of my sin.
No hay sanidad en mi carne a causa de tu ira; ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
4 For my iniquities have overwhelmed me; they are a burden too heavy to bear.
Porque mis iniquidades han sobrepasado mi cabeza; como carga pesada se han agravado sobre mí.
5 My wounds are foul and festering because of my sinful folly.
Se pudrieron y se corrompieron mis llagas, a causa de mi locura.
6 I am bent and brought low; all day long I go about mourning.
Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, ando enlutado todo el día.
7 For my loins are full of burning pain, and no soundness remains in my body.
Porque mis caderas están llenas de ardor, y no hay sanidad en mi carne.
8 I am numb and badly crushed; I groan in anguish of heart.
Estoy debilitado y molido en gran manera; bramo a causa del alboroto de mi corazón.
9 O Lord, my every desire is before You; my groaning is not hidden from You.
Señor, delante de ti están todos mis deseos; y mi suspiro no te es oculto.
10 My heart pounds, my strength fails, and even the light of my eyes has faded.
Mi corazón está acongojado, me ha dejado mi vigor; y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
11 My beloved and friends shun my disease, and my kinsmen stand at a distance.
Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; y mis cercanos se pusieron lejos.
12 Those who seek my life lay snares; those who wish me harm speak destruction, plotting deceit all day long.
Y los que buscaban mi alma armaron lazos; y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, y todo el día meditaban fraudes.
13 But like a deaf man, I do not hear; and like a mute man, I do not open my mouth.
Mas yo, como si fuera sordo no oía; y estaba como un mudo, que no abre su boca.
14 I am like a man who cannot hear, whose mouth offers no reply.
Fui pues como un hombre que no oye, y que en su boca no tiene reprensiones.
15 I wait for You, O LORD; You will answer, O Lord my God.
Porque a ti, oh SEÑOR, he esperado; tú responderás, SEÑOR Dios mío.
16 For I said, “Let them not gloat over me— those who taunt me when my foot slips.”
Porque dije: Que no se alegren de mí; ni cuando mi pie resbalare, se engrandezcan sobre mí.
17 For I am ready to fall, and my pain is ever with me.
Porque yo estoy a punto de claudicar, y mi dolor está delante de mí continuamente.
18 Yes, I confess my iniquity; I am troubled by my sin.
Por tanto denunciaré mi maldad; me acongojaré por mi pecado.
19 Many are my enemies without cause, and many hate me without reason.
Porque mis enemigos son vivos y fuertes; y se han aumentado los que me aborrecen sin causa;
20 Those who repay my good with evil attack me for pursuing the good.
y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
21 Do not forsake me, O LORD; be not far from me, O my God.
No me desampares, oh SEÑOR; Dios mío, no te alejes de mí.
22 Come quickly to help me, O Lord my Savior.
Apresúrate a ayudarme, Señor de mi salud.