< Psalms 38 >
1 A Psalm of David, for remembrance. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
Oh Yavé, no me reprendas con tu indignación, Ni me castigues con tu ardiente ira.
2 For Your arrows have pierced me deeply, and Your hand has pressed down on me.
Porque tus flechas se clavaron en mí, Y tu mano descendió sobre mí.
3 There is no soundness in my body because of Your anger; there is no rest in my bones because of my sin.
Nada íntegro hay en mi cuerpo a causa de tu indignación, Ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
4 For my iniquities have overwhelmed me; they are a burden too heavy to bear.
Porque mis iniquidades sobrepasan mi cabeza, Y como pesada carga se agravan sobre mí.
5 My wounds are foul and festering because of my sinful folly.
Mis heridas hieden y supuran por causa de mi locura.
6 I am bent and brought low; all day long I go about mourning.
Estoy encorvado y abatido en gran manera. Todo el día ando ensombrecido
7 For my loins are full of burning pain, and no soundness remains in my body.
Porque mis órganos internos están llenos de ardor, Y nada sano hay en mi cuerpo.
8 I am numb and badly crushed; I groan in anguish of heart.
Estoy debilitado y molido en extremo. Gimo a causa de la perturbación de mi corazón.
9 O Lord, my every desire is before You; my groaning is not hidden from You.
¡Oh ʼAdonay, ante Ti está todo mi deseo, Y mi suspiro no te es oculto!
10 My heart pounds, my strength fails, and even the light of my eyes has faded.
Mi corazón palpita, me falta el vigor, Y aun la luz de mis ojos me falta.
11 My beloved and friends shun my disease, and my kinsmen stand at a distance.
Mis amigos y mis compañeros están lejos de mi herida. Mis allegados permanecen a distancia.
12 Those who seek my life lay snares; those who wish me harm speak destruction, plotting deceit all day long.
Los que buscan mi vida Me arman trampas. Los que procuran ofenderme Me amenazan con destrucción y traman fraudes todo el día.
13 But like a deaf man, I do not hear; and like a mute man, I do not open my mouth.
Pero yo, como si fuera sordo no escucho, Y soy como un mudo, que no abre su boca.
14 I am like a man who cannot hear, whose mouth offers no reply.
Sí, soy como un hombre que no oye, Y en cuya boca no hay respuesta.
15 I wait for You, O LORD; You will answer, O Lord my God.
Porque en Ti, oh Yavé, espero. Tú, ʼAdonay, mi ʼElohim, me responderás.
16 For I said, “Let them not gloat over me— those who taunt me when my foot slips.”
Porque dije: No se alegren de mí. No se engrandezcan contra mí cuando mi pie resbale,
17 For I am ready to fall, and my pain is ever with me.
Porque estoy a punto de caer Y mi dolor está continuamente ante mí.
18 Yes, I confess my iniquity; I am troubled by my sin.
Por tanto, confieso mi iniquidad. Me contristé por mi pecado.
19 Many are my enemies without cause, and many hate me without reason.
Pero mis enemigos son vigorosos y fuertes, Y se aumentaron los que me aborrecen sin causa.
20 Those who repay my good with evil attack me for pursuing the good.
Los que pagan mal por bien me son hostiles, Porque sigo lo bueno.
21 Do not forsake me, O LORD; be not far from me, O my God.
¡No me desampares, oh Yavé, mi ʼElohim! ¡No te alejes de mí!
22 Come quickly to help me, O Lord my Savior.
¡Apresúrate a socorrerme, oh ʼAdonay, salvación mía!