< Psalms 38 >

1 A Psalm of David, for remembrance. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
Salmo de Davi, para lembrança: SENHOR, não me repreendas em tua ira, e não me castigues em teu furor.
2 For Your arrows have pierced me deeply, and Your hand has pressed down on me.
Porque tuas flechas me atingiram, e tua mão pesou sobre mim.
3 There is no soundness in my body because of Your anger; there is no rest in my bones because of my sin.
Na minha carne nada [há que esteja] saudável, por causa de tua ira; não há paz em meus ossos por causa do meu pecado.
4 For my iniquities have overwhelmed me; they are a burden too heavy to bear.
Porque minhas maldades ultrapassam minha cabeça; elas [são] como carga pesada demais para mim.
5 My wounds are foul and festering because of my sinful folly.
Minhas feridas fedem, e estão apodrecidas, por eu ter sido tão tolo.
6 I am bent and brought low; all day long I go about mourning.
Eu estou perturbado e abatido; ando o dia todo em sofrimento.
7 For my loins are full of burning pain, and no soundness remains in my body.
Porque meus lombos ardem muito, e nada há que esteja saudável em minha carne.
8 I am numb and badly crushed; I groan in anguish of heart.
Estou enfraquecido e despedaçado; eu gemo pelo sofrimento do meu coração.
9 O Lord, my every desire is before You; my groaning is not hidden from You.
SENHOR, todo o meu sofrimento está diante de ti, e meu gemido não te é oculto.
10 My heart pounds, my strength fails, and even the light of my eyes has faded.
Meu coração dá palpitações, e minha força me deixou; e a luz dos meus olhos já não [está] comigo.
11 My beloved and friends shun my disease, and my kinsmen stand at a distance.
Meus amigos e companheiros observam de longe minha calamidade; e os meus vizinhos ficam afastados.
12 Those who seek my life lay snares; those who wish me harm speak destruction, plotting deceit all day long.
Os que procuram [matar] a minha alma [me] armam laços; e os que procuram o meu mal falam insultos e todo o dia planejam maldades.
13 But like a deaf man, I do not hear; and like a mute man, I do not open my mouth.
Mas eu [estou] como o surdo, não ouço; e como o mudo, [que] não abre sua boca.
14 I am like a man who cannot hear, whose mouth offers no reply.
E eu estou como um homem que não ouve, e cuja boca não [pode responder] com repreensões.
15 I wait for You, O LORD; You will answer, O Lord my God.
Por isso, SENHOR, eu espero em ti; Senhor, meu Deus, tu me ouvirás.
16 For I said, “Let them not gloat over me— those who taunt me when my foot slips.”
Porque eu dizia: Não se alegrem de mim! Quando meu pé vacilou, eles se engrandeceram contra mim.
17 For I am ready to fall, and my pain is ever with me.
Porque eu estou prestes a ficar como manco, e minha dor está continuamente perante mim.
18 Yes, I confess my iniquity; I am troubled by my sin.
Por isso eu [te] conto minha maldade; estou aflito por causa do meu pecado.
19 Many are my enemies without cause, and many hate me without reason.
Porém meus inimigos [estão] vivos, [e] se fortalecem; e os que me odeiam por maldade se multiplicam;
20 Those who repay my good with evil attack me for pursuing the good.
Assim como os que retribuem o bem com o mal, eles se opõem a mim, porque eu sigo o bem.
21 Do not forsake me, O LORD; be not far from me, O my God.
Não me desampares, SENHOR, meu Deus, não fiques longe de mim.
22 Come quickly to help me, O Lord my Savior.
Apressa-te ao meu socorro, SENHOR, salvação minha.

< Psalms 38 >