< Psalms 38 >

1 A Psalm of David, for remembrance. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
Ihubo likaDavida. Isikhalazo. Awu Thixo, ungangikhuzi ngolaka loba ungijezise uthukuthele.
2 For Your arrows have pierced me deeply, and Your hand has pressed down on me.
Ngoba imitshoko yakho ingicibile, njalo wangibhansula kakhulu ngesandla sakho.
3 There is no soundness in my body because of Your anger; there is no rest in my bones because of my sin.
Ngenxa yokuthukuthela kwakho kangiselakuphila emzimbeni wami; amathambo ami kawasaqinanga ngenxa yesono sami.
4 For my iniquities have overwhelmed me; they are a burden too heavy to bear.
Ukona kwami sekungisinda njengomthwalo onzima ongathwalekiyo.
5 My wounds are foul and festering because of my sinful folly.
Izilonda zami sezilobovu sezisenyanyeka ngenxa yobuthutha bami besono.
6 I am bent and brought low; all day long I go about mourning.
Ngiyangiswe ngehliswa kakhulu; sengitshona ngilila ilanga lonke.
7 For my loins are full of burning pain, and no soundness remains in my body.
Ngiphethwe liqolo ngobuhlungu obuqumayo; umzimba wami kawuselampilo.
8 I am numb and badly crushed; I groan in anguish of heart.
Sengibuthakathaka, sengicikizekile; ngiyabubula ngobuhlungu benhliziyo.
9 O Lord, my every desire is before You; my groaning is not hidden from You.
Zonke iziloyiso zami zisobala kuwe, Oh Thixo, ukububula kwami kakufihlekanga kuwe.
10 My heart pounds, my strength fails, and even the light of my eyes has faded.
Inhliziyo yami iyagubhazela, amandla ami ayaphela; lokukhanya sekufiphele emehlweni ami.
11 My beloved and friends shun my disease, and my kinsmen stand at a distance.
Abangane bami labakhula bami sebengibalekela ngenxa yamanxeba ami; omakhelwane bami sebehlalela khatshana
12 Those who seek my life lay snares; those who wish me harm speak destruction, plotting deceit all day long.
Labo abafuna impilo yami sebethiyile, labo abafuna ukungilimaza bakhuluma ngokungidiliza; ilanga lonke batshonela ukwakha amacebo enkohliso.
13 But like a deaf man, I do not hear; and like a mute man, I do not open my mouth.
Sengifana lesacuthe esingezwayo, njengesimungulu esehluleka ukuvula umlomo waso;
14 I am like a man who cannot hear, whose mouth offers no reply.
senginjengomuntu ongezwayo, olomlomo ongaphenduliyo.
15 I wait for You, O LORD; You will answer, O Lord my God.
Ngikulindele, Oh Thixo, uzaphendula, Oh Nkosi Nkulunkulu wami.
16 For I said, “Let them not gloat over me— those who taunt me when my foot slips.”
Ngoba ngathi, “Ungabayekeli baklolode kumbe bazikhukhumeze phezu kwami nxa unyawo lwami lutshelela.”
17 For I am ready to fall, and my pain is ever with me.
Ngoba sengiseduze lokuwa, lobuhlungu bungiphethe njalonjalo.
18 Yes, I confess my iniquity; I am troubled by my sin.
Ngiyabuvuma ububi bami; ngiyakhathazeka ngesono sami.
19 Many are my enemies without cause, and many hate me without reason.
Banengi labo abayizitha zami ezitshisekayo, labo abangizonda bengelasizatho banengi.
20 Those who repay my good with evil attack me for pursuing the good.
Labo abangiphindisela okuhle ngokubi bayangigcona lapho ngisenza okulungileyo.
21 Do not forsake me, O LORD; be not far from me, O my God.
Oh Thixo, ungangideli; ungabi khatshana lami, Oh Nkulunkulu wami.
22 Come quickly to help me, O Lord my Savior.
Woza masinyane uzongisiza, Nkosi yami loMsindisi wami.

< Psalms 38 >