< Psalms 38 >
1 A Psalm of David, for remembrance. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
Nzembo ya Davidi mpo na kokanisa. Yawe, kopamela ngai te kati na kanda na Yo to kopesa ngai etumbu te kati na kanda makasi na Yo.
2 For Your arrows have pierced me deeply, and Your hand has pressed down on me.
Pamba te makonga na Yo etoboli ngai, mpe loboko na Yo ebeti ngai.
3 There is no soundness in my body because of Your anger; there is no rest in my bones because of my sin.
Mpo na kanda na Yo, nzoto na ngai ebeli; mpo na masumu na ngai, mikuwa na ngai elembi.
4 For my iniquities have overwhelmed me; they are a burden too heavy to bear.
Mabe na ngai eleki moto na ngai, ezali kilo makasi epai na ngai lokola mokumba ya kilo makasi.
5 My wounds are foul and festering because of my sinful folly.
Bapota na ngai epoli mpe ekomi kolumba solo mpo na bozoba na ngai.
6 I am bent and brought low; all day long I go about mourning.
Nagumbami, nalembi makasi; nakomi moto ya mawa mpo na libela.
7 For my loins are full of burning pain, and no soundness remains in my body.
Pamba te nazali koyoka pasi makasi na mokongo na ngai, eteni ata moko te ya nzoto na ngai ezali malamu.
8 I am numb and badly crushed; I groan in anguish of heart.
Nalembi, makasi na ngai nyonso esili; mobulu ekoti na motema na ngai, nakomi koganga na kolemba te.
9 O Lord, my every desire is before You; my groaning is not hidden from You.
Nkolo, oyebi posa na ngai nyonso; kolela na ngai ezali ya kobombama te na miso na Yo.
10 My heart pounds, my strength fails, and even the light of my eyes has faded.
Motema na ngai ezangi kimia, makasi na ngai ekomi kosila, nabungisi ata pole ya miso na ngai.
11 My beloved and friends shun my disease, and my kinsmen stand at a distance.
Bato oyo balingaka ngai mpe baninga na ngai bakimi pasi na ngai, ba-oyo bazalaka na ngai esika moko batelemi mosika na ngai.
12 Those who seek my life lay snares; those who wish me harm speak destruction, plotting deceit all day long.
Bato oyo balukaka kufa na ngai bazali kotia mitambo, ba-oyo balukaka pasi na ngai bazali koloba mpo na kosala ngai mabe, bakomi mikolo nyonso kobongisa lokuta.
13 But like a deaf man, I do not hear; and like a mute man, I do not open my mouth.
Kasi ngai nazali kosala lokola mokufi matoyi; mpe lokola baba, nakangi monoko, naboyi koloba.
14 I am like a man who cannot hear, whose mouth offers no reply.
Nakomi lokola mokufi matoyi oyo akoki kopesa eyano ata moko te na monoko na ye.
15 I wait for You, O LORD; You will answer, O Lord my God.
Yawe, natiaka elikya na ngai kati na Yo; oh Nkolo, Nzambe na ngai, solo, okoyanola.
16 For I said, “Let them not gloat over me— those who taunt me when my foot slips.”
Nalobaki: « Kopesa nzela te ete basepela na tina na ngai to bamitombola likolo na ngai soki nabeti libaku. »
17 For I am ready to fall, and my pain is ever with me.
Pamba te nakomi pene ya kokweya, pasi na ngai ezali kaka elongo na ngai tango nyonso.
18 Yes, I confess my iniquity; I am troubled by my sin.
Solo nandimi mabe na ngai, masumu na ngai ezali kotungisa molimo na ngai.
19 Many are my enemies without cause, and many hate me without reason.
Banguna na ngai bazali makasi mpe bingambe, bato oyo bayinaka ngai kaka pamba bazali ebele.
20 Those who repay my good with evil attack me for pursuing the good.
Bato oyo bazongisaka mabe na bolamu bazali kofunda ngai atako nalukaka kosala bolamu.
21 Do not forsake me, O LORD; be not far from me, O my God.
Yawe, kosundola ngai te; Nzambe na ngai, kozala mpe mosika na ngai te.
22 Come quickly to help me, O Lord my Savior.
Nkolo, Mobikisi na ngai, yaka noki kosunga ngai.