< Psalms 38 >

1 A Psalm of David, for remembrance. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
psalmus David in rememorationem de sabbato Domine ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias me
2 For Your arrows have pierced me deeply, and Your hand has pressed down on me.
quoniam sagittae tuae infixae sunt mihi et confirmasti super me manum tuam
3 There is no soundness in my body because of Your anger; there is no rest in my bones because of my sin.
non est sanitas carni meae a facie irae tuae non est pax ossibus meis a facie peccatorum meorum
4 For my iniquities have overwhelmed me; they are a burden too heavy to bear.
quoniam iniquitates meae supergressae sunt caput meum sicut onus grave gravatae sunt super me
5 My wounds are foul and festering because of my sinful folly.
putruerunt et corruptae sunt cicatrices meae a facie insipientiae meae
6 I am bent and brought low; all day long I go about mourning.
miser factus sum et curvatus sum usque ad finem tota die contristatus ingrediebar
7 For my loins are full of burning pain, and no soundness remains in my body.
quoniam lumbi mei impleti sunt inlusionibus et non est sanitas in carne mea
8 I am numb and badly crushed; I groan in anguish of heart.
adflictus sum et humiliatus sum nimis rugiebam a gemitu cordis mei
9 O Lord, my every desire is before You; my groaning is not hidden from You.
Domine ante te omne desiderium meum et gemitus meus a te non est absconditus
10 My heart pounds, my strength fails, and even the light of my eyes has faded.
cor meum conturbatum est dereliquit me virtus mea et lumen oculorum meorum et ipsum non est mecum
11 My beloved and friends shun my disease, and my kinsmen stand at a distance.
amici mei et proximi mei adversus me adpropinquaverunt et steterunt et qui iuxta me erant de longe steterunt
12 Those who seek my life lay snares; those who wish me harm speak destruction, plotting deceit all day long.
et vim faciebant qui quaerebant animam meam et qui inquirebant mala mihi locuti sunt vanitates et dolos tota die meditabantur
13 But like a deaf man, I do not hear; and like a mute man, I do not open my mouth.
ego autem tamquam surdus non audiebam et sicut mutus non aperiens os suum
14 I am like a man who cannot hear, whose mouth offers no reply.
et factus sum sicut homo non audiens et non habens in ore suo redargutiones
15 I wait for You, O LORD; You will answer, O Lord my God.
quoniam in te Domine speravi tu exaudies Domine Deus meus
16 For I said, “Let them not gloat over me— those who taunt me when my foot slips.”
quia dixi nequando supergaudeant mihi inimici mei et dum commoventur pedes mei super me magna locuti sunt
17 For I am ready to fall, and my pain is ever with me.
quoniam ego in flagella paratus et dolor meus in conspectu meo semper
18 Yes, I confess my iniquity; I am troubled by my sin.
quoniam iniquitatem meam adnuntiabo et cogitabo pro peccato meo
19 Many are my enemies without cause, and many hate me without reason.
inimici autem mei vivent et firmati sunt super me et multiplicati sunt qui oderunt me inique
20 Those who repay my good with evil attack me for pursuing the good.
qui retribuunt mala pro bonis detrahebant mihi quoniam sequebar bonitatem
21 Do not forsake me, O LORD; be not far from me, O my God.
non derelinquas me Domine Deus meus ne discesseris a me
22 Come quickly to help me, O Lord my Savior.
intende in adiutorium meum Domine salutis meae

< Psalms 38 >