< Psalms 38 >

1 A Psalm of David, for remembrance. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
Zaburi mar Daudi. Lemo mar kwayo kony. Yaye Jehova Nyasaye, kik ikwera ka in gi mirima bende kik ikuma ka mirima mager omaki.
2 For Your arrows have pierced me deeply, and Your hand has pressed down on me.
Nikech aserni magi osechwoya, kendo lweti osebet kuoma.
3 There is no soundness in my body because of Your anger; there is no rest in my bones because of my sin.
Mirimbi mager osemiyo ringra obedo maonge ngima maber; chokena ok winj maber nikech richona.
4 For my iniquities have overwhelmed me; they are a burden too heavy to bear.
Ketho ma asekethogo oima mana ka lodi mapek mohinga tingʼo.
5 My wounds are foul and festering because of my sinful folly.
Adhondena otimo tutu kendo dungʼ marach nikech fupa mar timo richo.
6 I am bent and brought low; all day long I go about mourning.
Adolora kendo akulora piny chuth odiechiengʼ duto, awuotho koni gi koni, ka akuyo.
7 For my loins are full of burning pain, and no soundness remains in my body.
Ondingʼa rama gi rem malich; ringra onge gi ngima maber.
8 I am numb and badly crushed; I groan in anguish of heart.
Denda ool kendo tekra orumo chuth; achur nikech chunya lit.
9 O Lord, my every desire is before You; my groaning is not hidden from You.
Gik ma chunya dwaro duto ongʼereni maber, yaye Jehova Nyasaye; chur ma achurgo ok opondoni.
10 My heart pounds, my strength fails, and even the light of my eyes has faded.
Chunya gwecho, tekra orumo; wengena otimo mudho.
11 My beloved and friends shun my disease, and my kinsmen stand at a distance.
Osiepena gi anywolana ok dwar nena nikech adhondena; joma odak buta otangʼ koda.
12 Those who seek my life lay snares; those who wish me harm speak destruction, plotting deceit all day long.
Joma dwaro kawo ngimana ochiko obadhogi, joma dwaro hinya chano kaka ginyalo tieka chuth. Gichano miriambo odiechiengʼ duto.
13 But like a deaf man, I do not hear; and like a mute man, I do not open my mouth.
Achalo ngʼama ite odino, ma ok nyal winjo wach, mana ka momo ma ok nyal yawo dhoge;
14 I am like a man who cannot hear, whose mouth offers no reply.
Achalo gi ngʼat ma ok winj wach, ma dhoge ok nyal dwoko wach.
15 I wait for You, O LORD; You will answer, O Lord my God.
To in ema ariti, yaye Jehova Nyasaye, kendo angʼeyo ni ibiro dwoka, yaye Ruoth Nyasacha.
16 For I said, “Let them not gloat over me— those who taunt me when my foot slips.”
Nimar ne awacho niya, “Kik iyie mondo gisungrena, kata gigona siboi ni tienda okier.”
17 For I am ready to fall, and my pain is ever with me.
Nimar achiegni podho, kendo rem ma an-go osiko koda.
18 Yes, I confess my iniquity; I am troubled by my sin.
Ahulo kethona; richona chando chunya.
19 Many are my enemies without cause, and many hate me without reason.
Wasika molwora ngʼeny; joma ochaya maonge gima omiyo thoth mokalo akwana.
20 Those who repay my good with evil attack me for pursuing the good.
Joma chulo rach kuom ber ma asetimonegi kuodho nyinga ka an to alawo gima ber.
21 Do not forsake me, O LORD; be not far from me, O my God.
Yaye Jehova Nyasaye, kik ijwangʼa; kik ibed mabor koda, yaye Nyasacha.
22 Come quickly to help me, O Lord my Savior.
Bi piyo mondo ikonya, yaye Ruoth Nyasaye kendo Jawarna.

< Psalms 38 >