< Psalms 38 >

1 A Psalm of David, for remembrance. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
Žalm Davidův k připomínání. Hospodine, v prchlivosti své netresci mne, ani v hněvě svém kárej mne.
2 For Your arrows have pierced me deeply, and Your hand has pressed down on me.
Nebo střely tvé uvázly ve mně, a ruka tvá na mne těžce dolehla.
3 There is no soundness in my body because of Your anger; there is no rest in my bones because of my sin.
Nic není celého v těle mém pro tvou hněvivost, nemají pokoje kosti mé pro hřích můj.
4 For my iniquities have overwhelmed me; they are a burden too heavy to bear.
Nebo nepravosti mé vzešly nad hlavu mou, jako břímě těžké nemožné jsou mi k unesení.
5 My wounds are foul and festering because of my sinful folly.
Zahnojily se, a kyší rány mé pro bláznovství mé.
6 I am bent and brought low; all day long I go about mourning.
Pohrbený a sklíčený jsem náramně, každého dne v smutku chodím.
7 For my loins are full of burning pain, and no soundness remains in my body.
Nebo ledví má plná jsou mrzkosti, a nic není celého v těle mém.
8 I am numb and badly crushed; I groan in anguish of heart.
Zemdlen jsem a potřín převelice, řvu pro úzkost srdce svého.
9 O Lord, my every desire is before You; my groaning is not hidden from You.
Pane, před tebou jest všecka žádost má, a vzdychání mé není před tebou skryto.
10 My heart pounds, my strength fails, and even the light of my eyes has faded.
Srdce mé zmítá se, opustila mne síla má, i to světlo očí mých není se mnou.
11 My beloved and friends shun my disease, and my kinsmen stand at a distance.
Ti, kteříž mne milovali, a tovaryši moji, štítí se ran mých, a příbuzní moji zdaleka stojí.
12 Those who seek my life lay snares; those who wish me harm speak destruction, plotting deceit all day long.
Ti pak, kteříž stojí o bezživotí mé, osídla lécejí, a kteříž mého zlého hledají, mluví převráceně, a přes celý den lest a chytrost smýšlejí.
13 But like a deaf man, I do not hear; and like a mute man, I do not open my mouth.
Ale já jako hluchý neslyším, a jako němý, kterýž neotvírá úst svých;
14 I am like a man who cannot hear, whose mouth offers no reply.
Tak jsem, jako člověk, kterýž neslyší, a v jehož ústech není žádného odporu.
15 I wait for You, O LORD; You will answer, O Lord my God.
Nebo na tě, Hospodine, očekávám, ty za mne odpovíš, Pane Bože můj.
16 For I said, “Let them not gloat over me— those who taunt me when my foot slips.”
Nebo jsem řekl: Ať se neradují ze mne, poklesla-li by se noha má, ať se pyšně nepozdvihují nade mnou,
17 For I am ready to fall, and my pain is ever with me.
Poněvadž k snášení bíd hotov jsem, anobrž bolest má vždycky jest přede mnou.
18 Yes, I confess my iniquity; I am troubled by my sin.
A že nepravosti své vyznávám, a pro hřích svůj tesklím.
19 Many are my enemies without cause, and many hate me without reason.
Pročež nepřátelé moji veseli jsouce, silí se, a rozmnožují se ti, kteříž mne bez příčiny nenávidí.
20 Those who repay my good with evil attack me for pursuing the good.
A zlým za dobré mi se odplacujíce, činí mi protivenství, proto že dobrého následuji.
21 Do not forsake me, O LORD; be not far from me, O my God.
Neopouštějž mne, Hospodine Bože můj, nevzdalujž se ode mne.
22 Come quickly to help me, O Lord my Savior.
Přispěj k spomožení mému, Pane spasení mého.

< Psalms 38 >