< Psalms 37 >
1 Of David. Do not fret over those who do evil; do not envy those who do wrong.
ダビデのうた 惡をなすものの故をもて心をなやめ 不義をおこなふ者にむかひて嫉をおこすなかれ
2 For they wither quickly like grass and wilt like tender plants.
かれらはやがて草のごとくかりとられ青菜のごとく打萎るべければなり
3 Trust in the LORD and do good; dwell in the land and cultivate faithfulness.
ヱホバによりたのみて善をおこなへ この國にとどまり眞實をもて糧とせよ
4 Delight yourself in the LORD, and He will give you the desires of your heart.
ヱホバによりて歓喜をなせ ヱホバはなんぢが心のねがひを汝にあたへたまはん
5 Commit your way to the LORD; trust in Him, and He will do it.
なんぢの途をヱホバにゆだねよ 彼によりたのまば之をなしとげ
6 He will bring forth your righteousness like the dawn, your justice like the noonday sun.
光のごとくなんぢの義をあきらかにし午日のごとくなんぢの訟をあきらかにしたまはん
7 Be still before the LORD and wait patiently for Him; do not fret when men prosper in their ways, when they carry out wicked schemes.
なんぢヱホバのまへに口をつぐみ忍びてこれを埃望め おのが途をあゆみて榮るものの故をもて あしき謀略をとぐる人の故をもて心をなやむるなかれ
8 Refrain from anger and abandon wrath; do not fret—it can only bring harm.
怒をやめ忿恚をすてよ 心をなやむるなかれ これ惡をおこなふ方にうつらん
9 For the evildoers will be cut off, but those who hope in the LORD will inherit the land.
そは惡をおこなふものは断滅され ヱホバを埃望むものは國をつぐべければなり
10 Yet a little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
あしきものは久しからずしてうせん なんぢ細密にその處をおもひみるともあることなからん
11 But the meek will inherit the land and delight in abundant prosperity.
されど謙だるものは國をつぎ また平安のゆたかなるを樂まん
12 The wicked scheme against the righteous and gnash their teeth at them,
惡きものは義きものにさからはんとて謀略をめぐらし之にむかひて切歯す
13 but the Lord laughs, seeing that their day is coming.
主はあしきものを笑ひたまはん かれが日のきたるを見たまへばなり
14 The wicked have drawn the sword and bent the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
あしきものは釧をぬき弓をはりて苦しむものと貧しきものとをたふし行びなほきものを殺さんとせり
15 But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
されどその劍はおのが胸をさしその弓はをらるべし
16 Better is the little of the righteous than the abundance of many who are wicked.
義人のもてるもののすくなきは多くの惡きものの豊かなるにまされり
17 For the arms of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous.
そは惡きものの臂はをらるれどヱホバは義きものを扶持たまへばなり
18 The LORD knows the days of the blameless, and their inheritance will last forever.
ヱホバは完全もののもろもろの日をしりたまふ かれらの嗣業はかぎりなく久しからん
19 In the time of evil they will not be ashamed, and in the days of famine they will be satisfied.
かれらは禍害にあふとき愧をおはず饑饉の日にもあくことを得ん
20 But the wicked and enemies of the LORD will perish like the glory of the fields. They will vanish; like smoke they will fade away.
あしき者ははろびヱホバのあたは牧場のさかえの枯るがごとくうせ烟のごとく消ゆかん
21 The wicked borrow and do not repay, but the righteous are gracious and giving.
あしき者はものかりて償はず 義きものは恵ありて施しあたふ
22 Surely those He blesses will inherit the land, but the cursed will be destroyed.
神のことほぎたまふ人は國をつぎ 神ののろひたまふ人は断滅さるべし
23 The steps of a man are ordered by the LORD who takes delight in his journey.
人のあゆみはヱホバによりて定めらる そのゆく途をヱホバよろこびたまへり
24 Though he falls, he will not be overwhelmed, for the LORD is holding his hand.
縦ひその人たふるることありとも全くうちふせらるることなし ヱホバかれが手をたすけ支へたまへぱなり
25 I once was young and now am old, yet never have I seen the righteous abandoned or their children begging for bread.
われむかし年わかくして今おいたれど 義者のすてられ或はその裔の糧こひありくを見しことなし
26 They are ever generous and quick to lend, and their children are a blessing.
ただしきものは終日めぐみありて貸あたふ その裔はさいはひなり
27 Turn away from evil and do good, so that you will abide forever.
惡をはなれて善をなせ 然ばなんぢの住居とこしへならん
28 For the LORD loves justice and will not forsake His saints. They are preserved forever, but the offspring of the wicked will be cut off.
ヱホバは公平をこのみ その聖徒をすてたまはざればなり かれらは永遠にまもりたすけらるれど惡きもののすゑは断滅さるべし
29 The righteous will inherit the land and dwell in it forever.
ただしきものは國をつぎ その中にすまひてとこしへに及ばん
30 The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks justice.
ただしきものの口は智慧をかたり その舌は公平をのぶ
31 The law of his God is in his heart; his steps do not falter.
かれが神の法はそのこころにあり そのあゆみは一歩だにすべることあらじ
32 Though the wicked lie in wait for the righteous, and seek to slay them,
あしきものは義者をひそみうかがひて之をころさんとはかる
33 the LORD will not leave them in their power or let them be condemned under judgment.
ヱホバは義者をあしきものの手にのこしおきたまはず 審判のときに罰ひたまふことなし
34 Wait for the LORD and keep His way, and He will raise you up to inherit the land. When the wicked are cut off, you will see it.
ヱホバを俟望みてその途をまもれ さらば汝をあげて國をつがせたまはん なんぢ惡者のたちほろぼさるる時にこれをみん
35 I have seen a wicked, ruthless man flourishing like a well-rooted native tree,
我あしきものの猛くしてはびこれるを見るに生立たる地にさかえしげれる樹のごとし
36 yet he passed away and was no more; though I searched, he could not be found.
然れどもかれは逝ゆけり 視よたちまちに無なりぬ われ之をたづねしかど邁ことをえざりき
37 Consider the blameless and observe the upright, for posterity awaits the man of peace.
完人に目をそそぎ直人をみよ 和平なる人には後あれど
38 But the transgressors will all be destroyed; the future of the wicked will be cut off.
罪ををかすものらは共にほろぼされ惡きものの後はかならず断るべければなり
39 The salvation of the righteous is from the LORD; He is their stronghold in time of trouble.
ただしきものの救はヱホバよりいづ ヱホバはかれらが辛苦のときの保砦なり
40 The LORD helps and delivers them; He rescues and saves them from the wicked, because they take refuge in Him.
ヱホバはかれらを助け かれらを解脱ちたまふ ヱホバはかれらを惡者よりときはなちて救ひたまふ かれらはヱホバをその避所とすればなり