< Psalms 37 >
1 Of David. Do not fret over those who do evil; do not envy those who do wrong.
Dávidé. Ne bosszankodjál az elvetemültekre, ne irígykedjél a gonosztevőkre.
2 For they wither quickly like grass and wilt like tender plants.
Mert hirtelen levágattatnak, mint a fű, s mint a gyönge növény elfonnyadnak.
3 Trust in the LORD and do good; dwell in the land and cultivate faithfulness.
Bízzál az Úrban és jót cselekedjél; e földön lakozzál és hűséggel élj.
4 Delight yourself in the LORD, and He will give you the desires of your heart.
Gyönyörködjél az Úrban, és megadja néked szíved kéréseit.
5 Commit your way to the LORD; trust in Him, and He will do it.
Hagyjad az Úrra a te útadat, és bízzál benne, majd ő teljesíti.
6 He will bring forth your righteousness like the dawn, your justice like the noonday sun.
Felhozza a te igazságodat, mint a világosságot, és a te jogodat, miként a delet.
7 Be still before the LORD and wait patiently for Him; do not fret when men prosper in their ways, when they carry out wicked schemes.
Csillapodjál le az Úrban és várjad őt; ne bosszankodjál arra, a kinek útja szerencsés, se arra, a ki álnok tanácsokat követ.
8 Refrain from anger and abandon wrath; do not fret—it can only bring harm.
Szünj meg a haragtól, hagyd el heveskedésedet; ne bosszankodjál, csak rosszra vinne!
9 For the evildoers will be cut off, but those who hope in the LORD will inherit the land.
Mert az elvetemültek kivágattatnak; de a kik az Urat várják, öröklik a földet.
10 Yet a little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
Egy kevés idő még és nincs gonosz; nézed a helyét és nincsen ott.
11 But the meek will inherit the land and delight in abundant prosperity.
A szelidek pedig öröklik a földet, és gyönyörködnek nagy békességben.
12 The wicked scheme against the righteous and gnash their teeth at them,
Fondorkodik a gonosz az igaz ellen, és fogait csikorgatja rá:
13 but the Lord laughs, seeing that their day is coming.
Az Úr neveti őt, mert látja, hogy eljő az ő napja.
14 The wicked have drawn the sword and bent the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
Fegyvert vonnak a gonoszok; felvonják ívöket, hogy a szegényt és nyomorultat elejtsék, és leöljék az igazán élőket;
15 But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
De fegyverök saját szívökbe hat, és ívök eltörik.
16 Better is the little of the righteous than the abundance of many who are wicked.
Jobb a kevés az igaznak, mint a sok gonosznak az ő gazdagsága.
17 For the arms of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous.
Mert a gonoszok karja eltörik, de az igazakat támogatja az Úr.
18 The LORD knows the days of the blameless, and their inheritance will last forever.
Jól tudja az Úr a feddhetetleneknek napjait, és hogy örökségök mindörökké meglesz.
19 In the time of evil they will not be ashamed, and in the days of famine they will be satisfied.
Nem szégyenülnek meg a veszedelmes időben, és jóllaknak az éhség napjaiban.
20 But the wicked and enemies of the LORD will perish like the glory of the fields. They will vanish; like smoke they will fade away.
De a gonoszok elvesznek, és az Úrnak ellensége, mint a liget ékessége, elmúlik, füstként múlik el.
21 The wicked borrow and do not repay, but the righteous are gracious and giving.
Kölcsön kér a gonosz és meg nem fizet, de az igaz irgalmas és adakozó.
22 Surely those He blesses will inherit the land, but the cursed will be destroyed.
Mert a kiket ő megáld, öröklik a földet, és a kiket ő megátkoz, kivágattatnak azok.
23 The steps of a man are ordered by the LORD who takes delight in his journey.
Az Úr szilárdítja meg az igaz ember lépteit, és útját kedveli.
24 Though he falls, he will not be overwhelmed, for the LORD is holding his hand.
Ha elesik, nem terül el, mert az Úr támogatja kezével.
25 I once was young and now am old, yet never have I seen the righteous abandoned or their children begging for bread.
Gyermek voltam, meg is vénhedtem, de nem láttam, hogy elhagyottá lett volna az igaz, a magzatja pedig kenyérkéregetővé.
26 They are ever generous and quick to lend, and their children are a blessing.
Mindennapon irgalmatoskodik és kölcsön ad, és az ő magzatja áldott.
27 Turn away from evil and do good, so that you will abide forever.
Kerüld a rosszat és jót cselekedjél, és megmaradsz mindörökké.
28 For the LORD loves justice and will not forsake His saints. They are preserved forever, but the offspring of the wicked will be cut off.
Mert az Úr szereti az ítéletet, és el nem hagyja az ő kegyeseit; megőrzi őket mindörökké, a gonoszok magvát pedig kiirtja.
29 The righteous will inherit the land and dwell in it forever.
Az igazak öröklik a földet, és mindvégig rajta lakoznak.
30 The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks justice.
Bölcseséget beszél az igaznak szája, és a nyelve ítéletet szól.
31 The law of his God is in his heart; his steps do not falter.
Istenének törvénye van szívében, lépései nem ingadoznak.
32 Though the wicked lie in wait for the righteous, and seek to slay them,
Leselkedik a gonosz az igazra, és halálra keresi azt;
33 the LORD will not leave them in their power or let them be condemned under judgment.
De az Úr nem hagyja azt annak kezében, sem nem kárhoztatja, mikor megítéltetik.
34 Wait for the LORD and keep His way, and He will raise you up to inherit the land. When the wicked are cut off, you will see it.
Várjad az Urat, őrizd meg az ő útját; és fölmagasztal téged, hogy örököld a földet; és meglátod, a mikor kiirtatnak a gonoszok.
35 I have seen a wicked, ruthless man flourishing like a well-rooted native tree,
Láttam elhatalmasodni a gonoszt és szétterjeszkedett az, mint egy gazdag lombozatú vadfa;
36 yet he passed away and was no more; though I searched, he could not be found.
De elmult és ímé nincsen! kerestem, de nem található.
37 Consider the blameless and observe the upright, for posterity awaits the man of peace.
Ügyelj a feddhetetlenre, nézd a becsületest, mert a jövendő a béke emberéé.
38 But the transgressors will all be destroyed; the future of the wicked will be cut off.
De a bűnösök mind elvesznek; a gonosznak vége pusztulás.
39 The salvation of the righteous is from the LORD; He is their stronghold in time of trouble.
Az igazak segedelme pedig az Úrtól van; ő az ő erősségök a háborúság idején.
40 The LORD helps and delivers them; He rescues and saves them from the wicked, because they take refuge in Him.
Megvédi őket az Úr és megszabadítja őket; megszabadítja őket a gonoszoktól és megsegíti őket, mert ő benne bíznak.