< Psalms 37 >
1 Of David. Do not fret over those who do evil; do not envy those who do wrong.
David kah Thaehuet rhoek dongah sai boel lamtah dumlai aka saii taengah thatlai boeh.
2 For they wither quickly like grass and wilt like tender plants.
Amih te sulr ham bangla pahoi a ah uh vetih bael hing bangla hoo ni.
3 Trust in the LORD and do good; dwell in the land and cultivate faithfulness.
BOEIPA dongah aka pangtung tih a then aka saii khohmuen ah kho a sa tah uepomnah neh a luem sak.
4 Delight yourself in the LORD, and He will give you the desires of your heart.
BOEIPA dongah pangdok lamtah na lungbuei kah a huithuinah te nang ham m'paek bitni.
5 Commit your way to the LORD; trust in Him, and He will do it.
Na longpuei te BOEIPA taengah hal lamtah amah dongah pangtung lah. Te vaengah amah loh a saii bitni.
6 He will bring forth your righteousness like the dawn, your justice like the noonday sun.
Te dongah na duengnah te khosae bangla, na tiktamnah khaw khothun bangla sae sak.
7 Be still before the LORD and wait patiently for Him; do not fret when men prosper in their ways, when they carry out wicked schemes.
BOEIPA taengah duem om lamtah amah te rhingoel lah. Tangkhuepnah aka saii hlang loh a longpuei a thaihtak sak vaengah sai boeh.
8 Refrain from anger and abandon wrath; do not fret—it can only bring harm.
Thintoek te rhael, na sue khaw hnoo lamtah sai boeh. Thintoek he thaehuet bueng lam ni a pawk.
9 For the evildoers will be cut off, but those who hope in the LORD will inherit the land.
Thaehuet rhoek te moeng uh vetih a BOEIPA aka lamtawn rhoek loh khohmuen a pang uh ni.
10 Yet a little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
Tedae kolkalh ah om vetih halang te om mahpawh. A hmuen ham khaw na yakming pah suidae amah om hae mahpawh.
11 But the meek will inherit the land and delight in abundant prosperity.
Tedae kodo rhoek tah khohmuen a pang uh vetih ngaimongnah cungkuem dongah ngailaem uh ni.
12 The wicked scheme against the righteous and gnash their teeth at them,
Halang loh hlang dueng te a mangtaeng tih a taengah a no a tah thil.
13 but the Lord laughs, seeing that their day is coming.
A khohnin halo te a hmuh dongah anih te Boeipa loh a nueih thil.
14 The wicked have drawn the sword and bent the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
Halang rhoek loh cunghang a yueh uh tih mangdaeng cungku sak ham neh a thuem longpuei kah khodaeng ngawn ham lii a phuk uh.
15 But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
Tedae amih kah cunghang loh amamih kah lungbuei te a hun pah vetih a liva khaw tlawt ni.
16 Better is the little of the righteous than the abundance of many who are wicked.
Aka dueng kah a yol a khueh te halang kah muep a tawn lakah then.
17 For the arms of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous.
Halang rhoek kah a ban te khaem vetih hlang dueng te BOEIPA loh a talong ni.
18 The LORD knows the days of the blameless, and their inheritance will last forever.
Cuemthuek rhoek kah khohnin te BOEIPA loh a ming pah dongah, a rho khaw kumhal duela om ni.
19 In the time of evil they will not be ashamed, and in the days of famine they will be satisfied.
Yoethaenah tue vaengah yak uh pawt vetih lamlum tue vaengah hah uh ni.
20 But the wicked and enemies of the LORD will perish like the glory of the fields. They will vanish; like smoke they will fade away.
Tedae halang rhoek te milh uh vetih BOEIPA kah thunkha thunhling te rhamtlim paithen bangla hmata ni. Hmaikhu bangla khumpael ni.
21 The wicked borrow and do not repay, but the righteous are gracious and giving.
Halang loh a pu vaengah thuung pawt dae hlang dueng long tah a rhen tih a paek.
22 Surely those He blesses will inherit the land, but the cursed will be destroyed.
Amah kah yoethen a paek rhoek loh khohmuen a pang uh tih a tap rhoek te moeng uh ni.
23 The steps of a man are ordered by the LORD who takes delight in his journey.
BOEIPA loh hlang kah khokan a cikngae sak tih a longpuei khaw a ngaih pah.
24 Though he falls, he will not be overwhelmed, for the LORD is holding his hand.
BOEIPA loh a kut a talong pah dongah, cungku cakhaw hlah mahpawh.
25 I once was young and now am old, yet never have I seen the righteous abandoned or their children begging for bread.
Camoe la ka om tih ka patong coeng dae hlang dueng a hnoo dongah a tiingan loh buh a bih te ka hmuh noek moenih.
26 They are ever generous and quick to lend, and their children are a blessing.
Hnin takuem a moeihoeih tih cang pu a hlah dongah a tiingan kah yoethennah la poeh.
27 Turn away from evil and do good, so that you will abide forever.
A thae te nong tak lamtah a then saii lah. Te daengah ni kumhal duela kho na sak eh.
28 For the LORD loves justice and will not forsake His saints. They are preserved forever, but the offspring of the wicked will be cut off.
BOEIPA loh tiktamnah a ngaih dongah a hlangcim rhoek a hnoo mueh la kumhal due a ngaithuen. Tedae halang kah tiingan te a khoe.
29 The righteous will inherit the land and dwell in it forever.
Hlang dueng loh khohmuen a pang vetih a khuiah yoeyah la kho a sak ni.
30 The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks justice.
Hlang dueng kah a ka loh cueihnah a thuep tih a lai loh tiktamnah a thui.
31 The law of his God is in his heart; his steps do not falter.
A Pathen kah olkhueng loh a lungbuei ah hing tih a khokan khaw paloe pawh.
32 Though the wicked lie in wait for the righteous, and seek to slay them,
Halang loh hlang dueng te a tawt tih ngawn ham a tlap.
33 the LORD will not leave them in their power or let them be condemned under judgment.
BOEIPA loh hlang dueng te halang kut ah hnoo pawt vetih laitloek vaengah anih te boe sak mahpawh.
34 Wait for the LORD and keep His way, and He will raise you up to inherit the land. When the wicked are cut off, you will see it.
BOEIPA te lamtawn lamtah a long te vai. Te vaengah khohmuen pang sak ham nang n'pomsang vetih halang rhoek a phae te na hmuh ni.
35 I have seen a wicked, ruthless man flourishing like a well-rooted native tree,
Halang hlanghaeng ka hmuh vaengah thinghing mupoe bangla daih.
36 yet he passed away and was no more; though I searched, he could not be found.
Tedae a khumpael vanneh anih te vik om voelpawh. Anih te ka tlap van dae ka hmu voelpawh.
37 Consider the blameless and observe the upright, for posterity awaits the man of peace.
Ngaimong hlang ham khohmai a om pueng dongah a cuemthuek ke dawn lamtah a thuem ke hmu lah.
38 But the transgressors will all be destroyed; the future of the wicked will be cut off.
Tedae boekoek rhoek te mitmoeng uh vetih halang rhoek kah hmailong khaw boeih a khat ni.
39 The salvation of the righteous is from the LORD; He is their stronghold in time of trouble.
Te dongah hlang dueng rhoek kah loeihnah he BOEIPA taengkah la om tih citcai tue vaengah amih ham lunghim la om.
40 The LORD helps and delivers them; He rescues and saves them from the wicked, because they take refuge in Him.
Te dongah BOEIPA loh amih te a bom tih a hlawt. BOEIPA ah a ying uh dongah halang kut lamkah amih te a hlawt tih a khang.