< Psalms 36 >
1 For the choirmaster. A Psalm of David, the servant of the LORD. An oracle is in my heart regarding the transgression of the wicked man: There is no fear of God before his eyes.
Ki te tino kaiwhakatangi. Na te pononga a Ihowa, na Rawiri. E mea ana te mahi kino a te tangata hara i roto i toku ngakau, Kahore he wehi ki te Atua i mua i ona kanohi.
2 For his eyes are too full of conceit to detect or hate his own sin.
E whakapai ana hoki ona kanohi ake ki a ia ano, e kore e kitea tona hara, e kore e kinongia.
3 The words of his mouth are wicked and deceitful; he has ceased to be wise and well-doing.
He kino nga kupu a tona mangai he rauhanga hoki, kua mahue i a ia te mahara, te mahi i te pai.
4 Even on his bed he plots wickedness; he sets himself on a path that is not good; he fails to reject evil.
He mahi nanakia tana e whakaaro ai i runga i tona moenga; ehara i te pai te ara e turia ana e ia, kahore ona whakarihariha ki te kino.
5 Your loving devotion, O LORD, reaches to the heavens, Your faithfulness to the clouds.
Kei nga rangi, e Ihowa, tau mahi tohu: tutuki noa atu tou pono ki nga kapua.
6 Your righteousness is like the highest mountains; Your judgments are like the deepest sea. O LORD, You preserve man and beast.
Rite tonu tou tika ki nga maunga o te Atua; he rire nui au whakaritenga: ko koe, e Ihowa, te kaiwhakaora i te tangata, i te kararehe.
7 How precious is Your loving devotion, O God, that the children of men take refuge in the shadow of Your wings!
Ano te pai o tou aroha, e te Atua: ka okioki nga tama a te tangata i raro i te taumarumarutanga iho o ou pakau.
8 They feast on the abundance of Your house, and You give them drink from Your river of delights.
Ka makona ratou i nga mea momona o tou whare: ka whakainumia ano e koe ki te awa o au mea whakahari.
9 For with You is the fountain of life; in Your light we see light.
Kei a koe hoki te puna o te ora; ma tou marama ka kite ai matou i te marama.
10 Extend Your loving devotion to those who know You, and Your righteousness to the upright in heart.
Kia roa tou aroha ki te hunga e matau ana ki a koe, tou tika hoki ki te hunga ngakau tika.
11 Let not the foot of the proud come against me, nor the hand of the wicked drive me away.
Kei puta mai ki ahau te waewae whakapakari; kei aia atu ahau e te ringa o te hunga hara.
12 There the evildoers lie fallen, thrown down and unable to rise.
Hinga iho i reira nga kaimahi i te kino: kua turakina iho, te ahei te ara ake.