< Psalms 35 >
1 Of David. Contend with my opponents, O LORD; fight against those who fight against me.
¡Oh Yavé, contiende con los que contienden contra mí! ¡Pelea contra los que combaten contra mí!
2 Take up Your shield and buckler; arise and come to my aid.
¡Echa mano al escudo y al broquel, Y levántate en mi ayuda!
3 Draw the spear and javelin against my pursuers; say to my soul: “I am your salvation.”
Saca la lanza y cierra el paso a mis perseguidores. Dí a mi alma: ¡Yo soy tu Salvación!
4 May those who seek my life be disgraced and put to shame; may those who plan to harm me be driven back and confounded.
Sean avergonzados y confundidos Los que buscan mi vida. Sean vueltos atrás y confundidos Los que traman mi mal.
5 May they be like chaff in the wind, as the angel of the LORD drives them away.
Sean como la cáscara de grano arrebatada por el viento, Y acóselos el Ángel de Yavé.
6 May their path be dark and slick, as the angel of the LORD pursues.
Sea su camino tenebroso y resbaladizo, Y el Ángel de Yavé los persiga.
7 For without cause they laid their net for me; without reason they dug a pit for my soul.
Porque sin causa me tendieron su red, Sin motivo cavaron fosa para mi vida.
8 May ruin befall them by surprise; may the net they hid ensnare them; may they fall into the hazard they created.
Véngale destrucción inesperada. Atrápelo la red que él mismo tendió, Y caiga en ella con igual destrucción.
9 Then my soul will rejoice in the LORD and exult in His salvation.
Mi alma se deleitará en Yavé. Se regocijará en su salvación.
10 All my bones will exclaim, “Who is like You, O LORD, who delivers the afflicted from the aggressor, the poor and needy from the robber?”
Todos mis huesos dirán: Oh Yavé, ¿quién como Tú, Que libras al débil del que es demasiado fuerte para él, Y al pobre y menesteroso del que lo despoja?
11 Hostile witnesses come forward; they make charges I know nothing about.
Se levantan testigos falsos De lo que no sé me preguntan.
12 They repay me evil for good, to the bereavement of my soul.
Me devuelven mal por bien Para desolación a mi alma.
13 Yet when they were ill, I put on sackcloth; I humbled myself with fasting, but my prayers returned unanswered.
Yo en cambio, al estar ellos enfermos, Me vestía de ropa áspera Y afligía mi alma con ayuno, Hasta que mi súplica a favor de ellos me era concedida.
14 I paced about as for my friend or brother; I was bowed down with grief, like one mourning for his mother.
Como por mi amigo o hermano actuaba, Como el que llora por su madre, Afligido me humillaba.
15 But when I stumbled, they assembled in glee; they gathered together against me. Assailants I did not know slandered me without ceasing.
Pero ellos, en mi adversidad se alegraron, Y se reunieron contra mí. Atacantes se reunieron contra mí, Y yo no lo entendía. Me despedazaban sin cesar.
16 Like godless jesters at a feast, they gnashed their teeth at me.
Como profanos burladores en las fiestas Rechinaron contra mí sus dientes.
17 How long, O Lord, will You look on? Rescue my soul from their ravages, my precious life from these lions.
Oh ʼAdonay, ¿hasta cuándo consentirás esto? ¡Libra mi vida de sus destrucciones, Mi única vida de los leones!
18 Then I will give You thanks in the great assembly; I will praise You among many people.
Yo te daré gracias en la gran congregación, Te alabaré entre un pueblo numeroso.
19 Let not my enemies gloat over me without cause, nor those who hate me without reason wink in malice.
No se alegren de mí los que sin causa son mis enemigos, Ni guiñan el ojo los que me aborrecen sin causa.
20 For they do not speak peace, but they devise deceitful schemes against those who live quietly in the land.
Por cuanto no hablan de paz, Sino inventan palabras calumniosas contra los mansos de la tierra.
21 They gape at me and say, “Aha, aha! Our eyes have seen!”
Ensanchan su boca contra mí, y dicen:
22 O LORD, You have seen it; be not silent. O Lord, be not far from me.
¡Oh Yavé, Tú lo viste! ¡No calles! ¡Oh ʼAdonay, no estés lejos de mí!
23 Awake and rise to my defense, to my cause, my God and my Lord!
¡Despierta y levántate a hacer justicia, ʼElohim mío y ʼAdonay mío!
24 Vindicate me by Your righteousness, O LORD my God, and do not let them gloat over me.
Júzgame conforme a tu justicia, oh Yavé ʼElohim mío, Que no se alegren ellos de mí.
25 Let them not say in their hearts, “Aha, just what we wanted!” Let them not say, “We have swallowed him up!”
No digan ellos en su corazón: ¡Ajá, aquí está lo que queríamos! No digan: ¡Lo devoramos!
26 May those who gloat in my distress be ashamed and confounded; may those who exalt themselves over me be clothed in shame and reproach.
Sean avergonzados y confundidos juntos Los que de mi mal se alegran. Vístanse de vergüenza y deshonor Los que se engrandecen sobre mí.
27 May those who favor my vindication shout for joy and gladness; may they always say, “Exalted be the LORD who delights in His servant’s well-being.”
Canten de júbilo y alégrense los que favorecen mi justicia, Y digan continuamente: ¡Engrandecido sea Yavé, Quien se complace en la prosperidad de su esclavo!
28 Then my tongue will proclaim Your righteousness and Your praises all day long.
Mi lengua hablará de tu justicia y de tu alabanza todo el día.