< Psalms 34 >
1 Of David, when he pretended to be insane before Abimelech, so that the king drove him away. I will bless the LORD at all times; His praise will always be on my lips.
Av David, då han gjorde seg galen hjå Abimelek, so han jaga honom av, og han gjekk burt. Eg vil lova Herren alle tider, hans pris skal stendigt vera i min munn.
2 My soul boasts in the LORD; let the oppressed hear and rejoice.
Mi sjæl skal rosa seg av Herren; dei spaklyndte skal høyra det og gleda seg.
3 Magnify the LORD with me; let us exalt His name together.
Lova Herren storleg med meg, og lat oss saman upphøgja hans namn!
4 I sought the LORD, and He answered me; He delivered me from all my fears.
Eg søkte Herren, og han svara meg og fria meg frå alle mine rædslor.
5 Those who look to Him are radiant with joy; their faces shall never be ashamed.
Dei som skoda upp til honom, lyste av gleda, og deira andlit turvte aldri blygjast.
6 This poor man called out, and the LORD heard him; He saved him from all his troubles.
Her er ein arming som ropa, og Herren høyrde og frelste honom frå alle hans trengslor.
7 The angel of the LORD encamps around those who fear Him, and he delivers them.
Herrens englar lægrar seg rundt ikring deim som ottast honom, og han friar deim ut.
8 Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in Him!
Smaka og sjå at Herren er god! Sæl er den mann som flyr til honom.
9 Fear the LORD, you His saints, for those who fear Him lack nothing.
Ottast Herren, de hans heilage, for inkje vantar dei som ottast honom.
10 Young lions go lacking and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
Unge løvor lid naud og svelt, men dei som søkjer Herren, deim vantar det inkje godt.
11 Come, children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
Kom born, høyr meg! Eg vil læra dykk otte for Herren.
12 Who is the man who delights in life, who desires to see good days?
Kven er den mann som hev lyst til liv, som ynskjer seg dagar til å sjå lukka?
13 Keep your tongue from evil and your lips from deceitful speech.
Vakta di tunga frå det som vondt er, og lippor for svikfull tale!
14 Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it.
Vik burt frå det vonde og gjer det gode, søk fred og far etter honom!
15 The eyes of the LORD are on the righteous, and His ears are inclined to their cry.
Herrens augo er vende til dei rettferdige, og hans øyro til deira rop.
16 But the face of the LORD is against those who do evil, to wipe out all memory of them from the earth.
Herrens åsyn er imot deim som gjer vondt, til å rydja ut deira minne frå jordi.
17 The righteous cry out, and the LORD hears; He delivers them from all their troubles.
Hine ropar, og Herren høyrer og friar deim ut or alle deira trengslor.
18 The LORD is near to the brokenhearted; He saves the contrite in spirit.
Herren er nær hjå deim som hev eit sundbrote hjarta, og frelser deim som hev ei hugsprengd ånd.
19 Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him from them all.
Mange ulukkor kjem yver den rettferdige, men Herren friar honom ut or deim alle.
20 He protects all his bones; not one of them will be broken.
Herren tek vare på alle hans bein, ikkje eitt av deim vert brote.
21 Evil will slay the wicked, and the haters of the righteous will be condemned.
Ulukka drep den ugudlege, og dei som hatar den rettferdige, vert saka.
22 The LORD redeems His servants, and none who take refuge in Him will be condemned.
Herren løyser ut deira sjæl som tener honom, og av dei som flyr til honom, vert ingen saka.