< Psalms 34 >

1 Of David, when he pretended to be insane before Abimelech, so that the king drove him away. I will bless the LORD at all times; His praise will always be on my lips.
Idaydayawko ni Yahweh iti amin a tiempo; ti panangidayaw kenkuana ket kankanayon nga adda iti ngiwatko.
2 My soul boasts in the LORD; let the oppressed hear and rejoice.
Idaydayawko ni Yahweh; denggen koma dagiti maidaddadanes ket agragsakda.
3 Magnify the LORD with me; let us exalt His name together.
Kadduaandak a mangidaydayaw kenni Yahweh; agmaymaysatayo a mangitag-ay iti naganna.
4 I sought the LORD, and He answered me; He delivered me from all my fears.
Immawagak kenni Yahweh, ket sinungbatannak, ken pinagballiginak kadagiti amin a pagbutbutngak.
5 Those who look to Him are radiant with joy; their faces shall never be ashamed.
Naragsak dagiti kumita kenkuana, ken saan a mabain dagiti rupada.
6 This poor man called out, and the LORD heard him; He saved him from all his troubles.
Immasug daytoy naidadanes a tao, ket nangngeg ni Yahweh isuna ken insalakanna isuna kadagiti amin a pakariribukanna.
7 The angel of the LORD encamps around those who fear Him, and he delivers them.
Agkamkampo ti anghel ni Yahweh iti aglawlaw dagiti agbuteng kenkuana, ket is-ispalenna ida.
8 Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in Him!
Ramanan ken kitaenyo a ni Yahweh ket naimbag; nagasat ti tao a kumamang kenkuana.
9 Fear the LORD, you His saints, for those who fear Him lack nothing.
Agbutengkayo kenni Yahweh, dakayo a nasantoan a tattaona; awan pagkurangan para kadagiti agbuteng kenkuana.
10 Young lions go lacking and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
No dadduma ket agkurang ti taraon dagiti urbon a leon ket agsagabada iti panagbisin; ngem dagiti mangbirok kenni Yahweh ket saan nga agkurang iti aniaman a banag a nasayaat.
11 Come, children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
Umaykayo, annak, dumngegkayo kaniak; isurok kadakayo ti panagbuteng kenni Yahweh.
12 Who is the man who delights in life, who desires to see good days?
Siasino ti agtarigagay iti biag ken agtarigagay nga agbiag iti adu nga aldaw ken maaddaan iti nasayaat a biag?
13 Keep your tongue from evil and your lips from deceitful speech.
Adaywam ngarud ti agsao iti dakes, ken lappedam dagita bibigmo nga agsao kadagiti inuulbod.
14 Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it.
Adaywam ti kinadakes ket agaramidka iti kinaimbag; birukem ti kappia ket surotem daytoy.
15 The eyes of the LORD are on the righteous, and His ears are inclined to their cry.
Dagiti mata ni Yahweh ket adda kadagiti nalinteg, ken nakaturong dagiti lapayagna kadagiti asugda.
16 But the face of the LORD is against those who do evil, to wipe out all memory of them from the earth.
Busoren ti Dios dagiti managdakdakes, tapno mapunas dagiti pakalaglagipanda manipud iti daga.
17 The righteous cry out, and the LORD hears; He delivers them from all their troubles.
Umasug dagiti nalinteg, ket denggen ken ispalen ni Yahweh ida manipud kadagiti amin a pakariribukanda.
18 The LORD is near to the brokenhearted; He saves the contrite in spirit.
Asideg ni Yahweh kadagiti napasaktan ti pusona, ken isalakanna dagiti narumek ti espirituna.
19 Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him from them all.
Adu dagiti pakariribukan ti nalinteg, ngem pagballigien ni Yahweh isuna kadagitoy.
20 He protects all his bones; not one of them will be broken.
Salsalaknibanna amin a tulangna; awan ti uray maysa a matukkol kadagitoy.
21 Evil will slay the wicked, and the haters of the righteous will be condemned.
Papatayen dagiti dakes dagiti nadangkes; madusanto dagiti manggurgura kadagiti nalinteg.
22 The LORD redeems His servants, and none who take refuge in Him will be condemned.
Subboten ni Yahweh dagiti kararua dagiti adipenna; awanto ti madusa kadagiti agkamang kenkuana.

< Psalms 34 >