< Psalms 34 >

1 Of David, when he pretended to be insane before Abimelech, so that the king drove him away. I will bless the LORD at all times; His praise will always be on my lips.
Ég vil lofa Drottin öllum stundum, vegsama hann seint og snemma.
2 My soul boasts in the LORD; let the oppressed hear and rejoice.
Ég hrósa mér af Drottni. Hinir hógværu hlusta og öðlast nýjan kjark.
3 Magnify the LORD with me; let us exalt His name together.
Lofið Drottin ásamt mér, tignum í sameiningu nafn hans.
4 I sought the LORD, and He answered me; He delivered me from all my fears.
Ég hrópaði til hans og hann svaraði mér, frelsaði mig frá öllu því sem ég hræddist.
5 Those who look to Him are radiant with joy; their faces shall never be ashamed.
Lítið til hans og gleðjist og þið munuð ekki verða til skammar.
6 This poor man called out, and the LORD heard him; He saved him from all his troubles.
Ég var vesæll og aumur, en ég hrópaði til Drottins. Drottinn heyrði hróp mitt og frelsaði frá öllu því sem ég hræddist.
7 The angel of the LORD encamps around those who fear Him, and he delivers them.
Engill Drottins stendur vörð um þá sem óttast hann, og hann bjargar þeim.
8 Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in Him!
Finndu og sjáðu hve Guð er góður! Sæll er sá sem leitar hælis hjá honum.
9 Fear the LORD, you His saints, for those who fear Him lack nothing.
Treystið Drottni og sýnið honum lotningu – óttist hann – því að þeir sem óttast hann líða engan skort.
10 Young lions go lacking and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
Ung ljón búa við skort en þeir sem leita Drottins fara einskis góðs á mis.
11 Come, children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
Börnin góð, komið og ég mun kenna ykkur að óttast Drottin. Það er mikilvægt.
12 Who is the man who delights in life, who desires to see good days?
Viljið þið lifa langa og góða ævi?
13 Keep your tongue from evil and your lips from deceitful speech.
Gætið þá tungu ykkar! Segið aldrei ósatt orð.
14 Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it.
Haldið ykkur frá öllu illu og ástundið það sem gott er. Reynið að lifa í sátt við aðra menn og keppið eftir friði.
15 The eyes of the LORD are on the righteous, and His ears are inclined to their cry.
Því að augu Drottins hvíla á hinum réttlátu og hann hlustar eftir bænum þeirra.
16 But the face of the LORD is against those who do evil, to wipe out all memory of them from the earth.
En öllum óguðlegum mun Drottinn eyða og afmá minningu þeirra af jörðinni.
17 The righteous cry out, and the LORD hears; He delivers them from all their troubles.
Þegar réttlátir hrópa, þá heyrir Drottinn og frelsar þá úr nauðum.
18 The LORD is near to the brokenhearted; He saves the contrite in spirit.
Já, Drottinn er nálægur öllum þeim sem hafa auðmjúkt hjarta. Hann frelsar þá sem í einlægni og auðmýkt iðrast synda sinna.
19 Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him from them all.
Góður maður kemst oft í vanda – fær sinn skammt af mótlæti – en Drottinn á lausn við öllu slíku.
20 He protects all his bones; not one of them will be broken.
Jafnvel gegn slysum verndar Drottinn hann.
21 Evil will slay the wicked, and the haters of the righteous will be condemned.
Ógæfan eltir og drepur óguðlegan mann og þeir sem hata réttláta bíða síns dóms.
22 The LORD redeems His servants, and none who take refuge in Him will be condemned.
En Drottinn frelsar líf þjóna sinna. Enginn sem leitar hælis hjá honum verður dæmdur sekur.

< Psalms 34 >