< Psalms 34 >
1 Of David, when he pretended to be insane before Abimelech, so that the king drove him away. I will bless the LORD at all times; His praise will always be on my lips.
Dávidtól, midőn elváltoztatta az eszét Abímélek előtt, és az őt elűzte, és elment. Hadd áldom az Örökkévalót minden időben, állandóan dicsérete a szájamban.
2 My soul boasts in the LORD; let the oppressed hear and rejoice.
Az Örökkévalóval dicsekszik lelkem, hallják az alázatosak és örüljenek.
3 Magnify the LORD with me; let us exalt His name together.
Mondjátok nagynak az Örökkévalót velem együtt, s hadd magasztaljuk nevét egyetemben!
4 I sought the LORD, and He answered me; He delivered me from all my fears.
Kerestem az Örökkévalót és meghallgatott engem, s minden félelmemből megmentett.
5 Those who look to Him are radiant with joy; their faces shall never be ashamed.
Hozzá tekintettek föl és ragyogtak, s arczuk el nem pirulhat.
6 This poor man called out, and the LORD heard him; He saved him from all his troubles.
Ez az a szegény, ki felkiáltott, s az Örökkévaló hallotta, és mind a szorongásaiból megaegítotte.
7 The angel of the LORD encamps around those who fear Him, and he delivers them.
Táborozik az Örökkévaló angyala az ő tisztelől hörül, és kiszabadítja őket.
8 Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in Him!
Érezzétek meg és lássátek, hogy jó az Örökkévaló; boldog a férfi, ki menedéket talál benne!
9 Fear the LORD, you His saints, for those who fear Him lack nothing.
Féljétek az Örökkévalót, szentjei ti, mert nincs hiánya tisztelőinek.
10 Young lions go lacking and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
Fiatal oroszlánok hoplaltak és éheztek, de kik az Órölikévalót keresik, nincsenek híján semmi jónak.
11 Come, children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
Jertek, fiúk, hallgassatok reám, istenfélelemre tanítlak meg.
12 Who is the man who delights in life, who desires to see good days?
Ki az az ember, ki életet kiván, szereti élte napjait, hogy jót lásson?
13 Keep your tongue from evil and your lips from deceitful speech.
Óvd meg nyelvedet a rossztól és ajkaidat csalárd beszédtől;
14 Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it.
távozz a rossztól s tégy jót, keresd a békét és törekedjél rája.
15 The eyes of the LORD are on the righteous, and His ears are inclined to their cry.
Az Örökkévaló szemei az igazak felé fordulnak, és fülei az ő fohászkodásuk felé.
16 But the face of the LORD is against those who do evil, to wipe out all memory of them from the earth.
Az Örökkévaló arcza a gonoszok ellen fordul, hogy kiírtsa a földről emléküket.
17 The righteous cry out, and the LORD hears; He delivers them from all their troubles.
Kiáltottak s az Örökkévaló hallotta, s mind a szorongásaikból megmentette őket.
18 The LORD is near to the brokenhearted; He saves the contrite in spirit.
Közel van az Örökkévaló a megtört szívűekhez, és a zúzott lelkűeket megsegíti.
19 Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him from them all.
Sok az igaznak a baja, de mindnyájából megmenti az Örökkévaló.
20 He protects all his bones; not one of them will be broken.
Megőrzi mind a csontjait, egy sem törik meg azok közül.
21 Evil will slay the wicked, and the haters of the righteous will be condemned.
Megöli a rosszaság a gonoszt, és az igaznak gyűlölői majd bűnhődnek.
22 The LORD redeems His servants, and none who take refuge in Him will be condemned.
Megváltja az Örökkévaló szolgáinak lelkét és nem bűnhődnek mind, a kik menedéket keresnek benne.