< Psalms 34 >

1 Of David, when he pretended to be insane before Abimelech, so that the king drove him away. I will bless the LORD at all times; His praise will always be on my lips.
Psaume par David, lorsqu’il changea son visage devant Achimélech, qui le renvoya, et qu’il s’en alla. Je bénirai le Seigneur en tout temps: toujours sa louange sera dans ma bouche.
2 My soul boasts in the LORD; let the oppressed hear and rejoice.
Mon âme se glorifiera dans le Seigneur: que les hommes doux m’entendent et qu’ils soient comblés de joie.
3 Magnify the LORD with me; let us exalt His name together.
Glorifiez le Seigneur avec moi: et exaltons tous pareillement son nom.
4 I sought the LORD, and He answered me; He delivered me from all my fears.
J’ai recherché le Seigneur, et il m’a exaucé, et il m’a retiré de toutes mes tribulations.
5 Those who look to Him are radiant with joy; their faces shall never be ashamed.
Approchez de lui, et vous serez éclairés, et vos faces n’éprouveront pas la confusion.
6 This poor man called out, and the LORD heard him; He saved him from all his troubles.
Ce pauvre a crié, et le Seigneur l’a exaucé, et il l’a sauvé de toutes ses tribulations.
7 The angel of the LORD encamps around those who fear Him, and he delivers them.
Un ange du Seigneur se placera autour de ceux qui le craignent, et il les délivrera.
8 Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in Him!
Goûtez et voyez combien le Seigneur est doux: heureux l’homme qui espère en lui.
9 Fear the LORD, you His saints, for those who fear Him lack nothing.
Craignez le Seigneur, vous tous ses saints, parce qu’il n’y a pas d’indigence pour ceux qui le craignent.
10 Young lions go lacking and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
Des riches ont été dans le besoin, et ont eu faim; mais ceux qui cherchent le Seigneur n’éprouveront l’amoindrissement d’aucun bien.
11 Come, children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
Venez, mes enfants, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte du Seigneur.
12 Who is the man who delights in life, who desires to see good days?
Quel est l’homme qui veut une vie heureuse, qui aime à voir des jours de bonheur?
13 Keep your tongue from evil and your lips from deceitful speech.
Préserve ta langue du mal; et que tes lèvres ne profèrent point de discours artificieux.
14 Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it.
Détourne-toi du mal et fais le bien; cherche la paix, poursuis-la.
15 The eyes of the LORD are on the righteous, and His ears are inclined to their cry.
Les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles à leurs prières.
16 But the face of the LORD is against those who do evil, to wipe out all memory of them from the earth.
Mais le visage du Seigneur est sur ceux qui font le mal, afin d’effacer de la terre leur mémoire.
17 The righteous cry out, and the LORD hears; He delivers them from all their troubles.
Les justes ont crié, et le Seigneur les a exaucés: et il les a délivrés de toutes leurs tribulations.
18 The LORD is near to the brokenhearted; He saves the contrite in spirit.
Le Seigneur est près de ceux qui ont le cœur affligé; et il sauvera les humbles d’esprit.
19 Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him from them all.
Nombreuses sont les tribulations des Justes; mais Dieu les délivrera de toutes ces peines.
20 He protects all his bones; not one of them will be broken.
Le Seigneur garde tous leurs os: et pas un seul ne sera brisé.
21 Evil will slay the wicked, and the haters of the righteous will be condemned.
La mort des pécheurs est très funeste; et ceux qui haïssent le juste seront traités comme coupables.
22 The LORD redeems His servants, and none who take refuge in Him will be condemned.
Le Seigneur rachètera l’âme de ses serviteurs: et nul de ceux qui espèrent en lui ne sera traité comme coupable.

< Psalms 34 >