< Psalms 34 >

1 Of David, when he pretended to be insane before Abimelech, so that the king drove him away. I will bless the LORD at all times; His praise will always be on my lips.
De David, alors qu’ayant simulé la folie devant Abimélec, il fut chassé par lui et se retira. Je bénirai l’Eternel en tout temps, constamment j’aurai ses louanges à la bouche.
2 My soul boasts in the LORD; let the oppressed hear and rejoice.
Mon âme trouve sa gloire en l’Eternel: que les humbles l’entendent et se réjouissent!
3 Magnify the LORD with me; let us exalt His name together.
Exaltez le Seigneur avec moi, ensemble célébrons son nom.
4 I sought the LORD, and He answered me; He delivered me from all my fears.
J’Ai cherché l’Eternel, il m’a exaucé; il m’a délivré de toutes mes terreurs.
5 Those who look to Him are radiant with joy; their faces shall never be ashamed.
Ceux qui tournent leurs regards vers lui sont rassérénés: leur visage ne rougit pas de honte.
6 This poor man called out, and the LORD heard him; He saved him from all his troubles.
Voici un malheureux qui implore, et l’Eternel l’entend; il le protège contre toutes les souffrances.
7 The angel of the LORD encamps around those who fear Him, and he delivers them.
Un ange du Seigneur est posté près de ceux qui le craignent, et les fait échapper au danger.
8 Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in Him!
Sentez et voyez que l’Eternel est bon: heureux l’homme qui s’abrite en lui!
9 Fear the LORD, you His saints, for those who fear Him lack nothing.
Révérez l’Eternel, vous ses saints, car rien ne fait défaut à ses adorateurs.
10 Young lions go lacking and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
Les lionceaux sont dépourvus et affamés, mais ceux qui recherchent l’Eternel ne manquent d’aucun bien.
11 Come, children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
Venez, enfants, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte de l’Eternel.
12 Who is the man who delights in life, who desires to see good days?
Quel est l’homme qui souhaite la vie, qui aime de longs jours pour goûter le bonheur?
13 Keep your tongue from evil and your lips from deceitful speech.
Préserve ta langue du mal, et tes lèvres des discours perfides;
14 Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it.
éloigne-toi du mal et fais le bien, recherche la paix et la poursuis.
15 The eyes of the LORD are on the righteous, and His ears are inclined to their cry.
Les yeux du Seigneur sont ouverts sur les justes, ses oreilles, attentives à leurs prières.
16 But the face of the LORD is against those who do evil, to wipe out all memory of them from the earth.
La colère de l’Eternel s’en prend aux malfaiteurs, pour extirper de la terre leur souvenir.
17 The righteous cry out, and the LORD hears; He delivers them from all their troubles.
Ceux qui implorent, l’Eternel les entend, et il les délivre de tous leurs tourments.
18 The LORD is near to the brokenhearted; He saves the contrite in spirit.
L’Eternel est proche des cœurs brisés, il prête secours à ceux qui ont l’esprit contrit.
19 Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him from them all.
Nombreux sont les maux du juste, mais de tous l’Eternel les débarrasse.
20 He protects all his bones; not one of them will be broken.
Il protège tous ses membres: pas un n’est brisé.
21 Evil will slay the wicked, and the haters of the righteous will be condemned.
Là perversité cause la mort du pécheur, et les ennemis du juste courent à leur perte.
22 The LORD redeems His servants, and none who take refuge in Him will be condemned.
L’Eternel sauve la vie de ses serviteurs, aucun de ceux qui s’abritent en lui ne se perd.

< Psalms 34 >