< Psalms 34 >
1 Of David, when he pretended to be insane before Abimelech, so that the king drove him away. I will bless the LORD at all times; His praise will always be on my lips.
Kathutkung: Devit, Abimelek hmalah pathu a kâsak nah ahni ni a hrek teh, a ceitakhai nah sak e la BAWIPA teh pou ka pholen han. Ama pholennae teh ka kâko hoi pou tâcawt seh.
2 My soul boasts in the LORD; let the oppressed hear and rejoice.
Ka hringnae ni BAWIPA dawk a kâoup han. Kârahnoumnaw ni a thai awh vaiteh, a lunghawi awh han.
3 Magnify the LORD with me; let us exalt His name together.
Oe BAWIPA teh na pholen khai awh haw. A min teh rei kâoupkhai awh sei.
4 I sought the LORD, and He answered me; He delivered me from all my fears.
BAWIPA ka tawng navah, ama ni na thai pouh. Ka takinae pueng thung hoi na rasa.
5 Those who look to Him are radiant with joy; their faces shall never be ashamed.
Ama kakhennaw teh, minhmai a pan awh. Nâtuek hai kayanae awm mahoeh.
6 This poor man called out, and the LORD heard him; He saved him from all his troubles.
Hete mathoe ni a hram teh, BAWIPA ni a thai. Runae pueng thung hoi a rasa.
7 The angel of the LORD encamps around those who fear Him, and he delivers them.
Ama kataketnaw teh, BAWIPA e kalvantami ni a teng vah petkâkalup lahoi a tungpup sin awh teh, ouk a rasa awh.
8 Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in Him!
Oe, BAWIPA hawinae patek awh nateh khen awh haw. Ama kâuepnaw teh tami a yawkahawinaw doeh.
9 Fear the LORD, you His saints, for those who fear Him lack nothing.
Oe, a tamikathoungnaw, BAWIPA teh taket awh. A ma kataketnaw teh voutthoup hoi awm boihoeh.
10 Young lions go lacking and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
Sendektancanaw patenghai ca hane tawn laipalah vonhlam hoi ouk ao awh. Hatei, BAWIPA katawngnaw teh, hnokahawi tawn laipalah, awm awh mahoeh.
11 Come, children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
Camonaw tho awh haw, ka lawk thai awh haw. BAWIPA takinae na cangkhai awh han.
12 Who is the man who delights in life, who desires to see good days?
Apimaw nuenkahawi hoi hring han ka ngai. Apimaw hnokahawi hmu hanlah hring saw ka ngai.
13 Keep your tongue from evil and your lips from deceitful speech.
Na lai teh yonnae thung hoi ring nateh, na pahni hah dumnae lawk dei hoeh nahanlah ring haw.
14 Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it.
Yonnae cettakhai nateh hawinae sak. Roumnae tawng nateh pâleih.
15 The eyes of the LORD are on the righteous, and His ears are inclined to their cry.
BAWIPA mit ni tamikalannaw a khet teh, a hramnae lawk thai hanelah a hnâ a pakeng.
16 But the face of the LORD is against those who do evil, to wipe out all memory of them from the earth.
BAWIPA minhmai ni hawihoehnae kasakkungnaw hah a taran. Talai van ahnimouh pou pouknae tâkhawng pouh lah ao han.
17 The righteous cry out, and the LORD hears; He delivers them from all their troubles.
Tamikalan a hram toteh, BAWIPA ni a thai pouh teh runae thung hoi a rasa.
18 The LORD is near to the brokenhearted; He saves the contrite in spirit.
A lungkareknaw hanelah, BAWIPA a hnai teh, muitha lungkamathoutnaw a rungngang.
19 Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him from them all.
Tamikalannaw ni runae moi a kâhmo awh. Hatei, BAWIPA ni hotnaw thung hoi a rungngang.
20 He protects all his bones; not one of them will be broken.
A hru pueng a ring pouh, buet touh boehai khoe lah awm mahoeh.
21 Evil will slay the wicked, and the haters of the righteous will be condemned.
Hawihoehnae ni tamikathout thet vaiteh, tamikalan kahmuhmanaw teh thoebo lah ao awh han.
22 The LORD redeems His servants, and none who take refuge in Him will be condemned.
BAWIPA ni a sannaw hringnae hah a ratang teh, ama kâuepnaw teh buet touh boehai thoebo lah awm mahoeh.