< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
Співайте із радістю, праведні в Господі, — бо щи́рим лицю́є хвала́!
2 Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
Хваліть Господа гу́слами, співайте Йому з десятистру́нною а́рфою,
3 Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
заспівайте Йому нову пісню, гарно заграйте Йому з гуком су́рем,
4 For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
бо щире Господнєє слово, і кожен чин Його вірний!
5 The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
Правду та суд Він коха́є, і Господньої милости повна земля!
6 By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
Словом Господнім учи́нене небо, а подихом уст Його все його ві́йсько.
7 He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
Воду мо́рську збирає Він, мов би до мі́ху, безо́дні складає в комо́рах.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
Буде боятися Господа ці́ла земля, всі ме́шканці все́світу бу́дуть лякатись Його,
9 For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
бо сказав Він — і сталось, наказав — і з'явилось.
10 The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
Госпо́дь ра́ду пога́нів пони́щить, поні́вечить ми́слі наро́дів,
11 The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
а за́дум Господній навіки стоятиме, думки́ Його серця — на вічні віки́!
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
Блаженний той люд, що Богом у нього Госпо́дь, блаженний наро́д, що Він вибрав його на спа́док Собі!
13 The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
Господь споглядає з небе́с, і бачить усіх синів лю́дських,
14 From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
приглядається з місця оселі Своєї до всіх, хто замешкує землю:
15 He shapes the hearts of each; He considers all their works.
Хто створив серце кожного з них, наглядає всі їхні діла́!
16 No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
Немає царя, що його многість ві́йська спасає, не врятується ве́летень вели́кістю сили,
17 A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
для спасі́ння той кінь ненадійний, і великістю сили своєї він не збереже, —
18 Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
ось око Господнє на тих, хто боїться Його, хто наді́ю на милість Його поклада́є,
19 to deliver them from death and keep them alive in famine.
щоб рятувати життя їхнє від смерти, і щоб за час голоду їх оживляти!
20 Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
Душа наша наді́ю склада́є на Господа, — Він наша поміч і щит наш,
21 For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
бо Ним радується наше серце, бо на Ймення святеє Його ми надію кладемо́!
22 May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.
Нехай Твоя милість, о Господи, буде на нас, коли поклада́ємо наді́ю на Тебе!

< Psalms 33 >