< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
Ey doğru insanlar, RAB'be sevinçle haykırın! Dürüstlere O'nu övmek yaraşır.
2 Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
Lir çalarak RAB'be şükredin, On telli çenk eşliğinde O'nu ilahilerle övün.
3 Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
O'na yeni bir ezgi söyleyin, Sevinç çığlıklarıyla sazınızı konuşturun.
4 For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
Çünkü RAB'bin sözü doğrudur, Her işi sadakatle yapar.
5 The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
Doğruluğu, adaleti sever, RAB'bin sevgisi yeryüzünü doldurur.
6 By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
Gökler RAB'bin sözüyle, Gök cisimleri ağzından çıkan solukla yaratıldı.
7 He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
Deniz sularını bir araya toplar, Engin suları ambarlara depolar.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
Bütün yeryüzü RAB'den korksun, Dünyada yaşayan herkes O'na saygı duysun.
9 For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
Çünkü O söyleyince, her şey var oldu; O buyurunca, her şey belirdi.
10 The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
RAB ulusların planlarını bozar, Halkların tasarılarını boşa çıkarır.
11 The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
Ama RAB'bin planları sonsuza dek sürer, Yüreğindeki tasarılar kuşaklar boyunca değişmez.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
Ne mutlu Tanrısı RAB olan ulusa, Kendisi için seçtiği halka!
13 The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
RAB göklerden bakar, Bütün insanları görür.
14 From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
Oturduğu yerden, Yeryüzünde yaşayan herkesi gözler.
15 He shapes the hearts of each; He considers all their works.
Herkesin yüreğini yaratan, Yaptıkları her şeyi tartan O'dur.
16 No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
Ne büyük ordularıyla zafer kazanan kral var, Ne de büyük gücüyle kurtulan yiğit.
17 A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
Zafer için at boş bir umuttur, Büyük gücüne karşın kimseyi kurtaramaz.
18 Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
Ama RAB'bin gözü kendisinden korkanların, Sevgisine umut bağlayanların üzerindedir;
19 to deliver them from death and keep them alive in famine.
Böylece onları ölümden kurtarır, Kıtlıkta yaşamalarını sağlar.
20 Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
Umudumuz RAB'dedir, Yardımcımız, kalkanımız O'dur.
21 For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
O'nda sevinç bulur yüreğimiz, Çünkü O'nun kutsal adına güveniriz.
22 May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.
Madem umudumuz sende, Sevgin üzerimizde olsun, ya RAB!