< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
Veselite se v Gospodu, oh vi pravični, kajti hvala je ljubka iskrenim.
2 Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
Hvalite Gospoda s harfo, prepevajte mu s plunko in glasbilom desetih strun.
3 Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
Prepevajte mu novo pesem, igrajte vešče z glasnim zvokom.
4 For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
Kajti Gospodova beseda je pravilna in vsa njegova dela so narejena v resnici.
5 The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
On ljubi pravičnost in sodbo. Zemlja je polna Gospodove dobrote.
6 By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
Nebo je bilo narejeno z Gospodovo besedo in vsa njegova vojska z dihom njegovih ust.
7 He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
Morske vode zbira skupaj kakor kup, globine shranjuje v skladiščih.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
Naj se vsa zemlja boji Gospoda. Naj vsi prebivalci zemeljskega [kroga] stojijo v strahospoštovanju pred njim.
9 For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
Kajti spregovoril je in bilo je narejeno, zapovedal je in je trdno stalo.
10 The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
Gospod uničuje namere poganov. Načrte ljudstva dela brez učinka.
11 The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
Gospodove namere ostanejo večno, misli njegovega srca vsem rodovom.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
Blagoslovljen je narod, čigar Bog je Gospod in ljudstvo, ki ga je izbral za svojo lastno dediščino.
13 The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
Gospod gleda z neba, ogleduje vse človeške sinove.
14 From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
Iz kraja svojega prebivališča gleda na vse prebivalce zemlje.
15 He shapes the hearts of each; He considers all their works.
Prav tako oblikuje njihova srca, preudarja vsa njihova dela.
16 No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
Noben kralj ni rešen z množičnostjo vojske, mogočen človek ni osvobojen z veliko močjo.
17 A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
Konj je jalova stvar za varnost niti s svojo veliko močjo ne bo nikogar osvobodil.
18 Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
Glej, Gospodovo oko je nad temi, ki se ga bojijo, nad temi, ki upajo v njegovo usmiljenje,
19 to deliver them from death and keep them alive in famine.
da njihovo dušo osvobodi pred smrtjo in da jih v lakoti ohrani žive.
20 Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
Naša duša čaka na Gospoda, on je naša pomoč in naš ščit.
21 For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
Kajti naše srce se bo veselilo v njem, ker smo zaupali v njegovo sveto ime.
22 May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.
Naj bo tvoje usmiljenje na nas, oh Gospod, prav tako kakor mi zaupamo vate.