< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
2 Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
3 Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
4 For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
5 The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
6 By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
7 He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
9 For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
10 The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
11 The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
13 The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
14 From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
15 He shapes the hearts of each; He considers all their works.
El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
16 No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
17 A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
18 Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
19 to deliver them from death and keep them alive in famine.
Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
20 Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
21 For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
22 May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.
Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.