< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
Weselcie się w Panu sprawiedliwi; bo szczerym przystoi chwalić Pana.
2 Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
Wysławiajcie Pana na harfie, na lutni, na instrumencie o dziesięciu stronach, śpiewajcie mu.
3 Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
Śpiewajcież mu piosnkę nową; dobrze mu i głośno grajcie.
4 For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
Albowiem szczere jest słowo Pańskie, i wszystkie sprawy jego wierne.
5 The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
Miłuje sąd i sprawiedliwość; pełna jest ziemia miłosierdzia Pańskiego.
6 By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
Słowem Pańskiem są niebiosa uczynione, a Duchem ust jego wszystko wojsko ich.
7 He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
Który zgromadził jako na kupę wody morskie, i złożył do skarbu przepaści.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
Niech się boi Pana wszystka ziemia; niech się go lękają wszyscy obywatele okręgu ziemi.
9 For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
Albowiem on rzekł, i stało się; on rozkazał, a stanęło.
10 The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
Pan rozprasza rady narodów, a wniwecz obraca zamysły ludzkie;
11 The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
Ale rada Pańska trwa na wieki, a myśli serca jego od narodu do narodu.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
Błogosławiony naród, którego Pan jest Bogiem jego; lud, który sobie obrał za dziedzictwo.
13 The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
Pan patrzy z nieba, i widzi wszystkich synów ludzkich.
14 From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
Z miejsca mieszkania swego spogląda na wszystkich obywateli ziemi.
15 He shapes the hearts of each; He considers all their works.
Który stworzył serce każdego z nich, upatruje wszystkie sprawy ich.
16 No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
Nie bywa król wybawiony przez wielkość wojska, ani mocarz nie ujdzie przez wielką moc swoję.
17 A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
Omylnyć jest koń ku wybawieniu, a nie wyrywa wielkością mocy swojej.
18 Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
Oto oko Pańskie nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają w miłosierdziu jego;
19 to deliver them from death and keep them alive in famine.
Aby wyrwał od śmierci duszę ich, a pożywił ich w głodzie.
20 Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
Dusza nasza oczekuje Pana; on ratunek nasz i tarcza nasza.
21 For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
W nim zaprawdę rozweseli się serce nasze; bo w imieniu jego świętem ufamy.
22 May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.
Niechże będzie miłosierdzie twoje, Panie! nad nami, jakośmy nadzieję w tobie mieli.

< Psalms 33 >