< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
ただしき者よヱホバによりてよろこべ 讃美はなほきものに適はしきなり
2 Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
琴をもてヱホバに感謝せよ 十絃のことをもてヱホバをほめうたへ
3 Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
あたらしき歌をヱホバにむかひてうたひ歓喜の聲をあげてたくみに琴をかきならせ
4 For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
ヱホバのことばは直く そのすべて行ひたまふところ眞實なればなり
5 The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
ヱホバは義と公平とをこのみたまふ その仁慈はあまねく地にみつ
6 By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
もろもろの天はヱホバのみことばによりて成り てんの萬軍はヱホバの口の氣によりてつくられたり
7 He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
ヱホバはうみの水をあつめてうづだかくし深淵を庫にをさめたまふ
8 Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
全地はヱホバをおそれ世にすめるもろもろの人はヱホバをおぢかしこむべし
9 For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
そはヱホバ言たまへば成り おほせたまへば立るがゆゑなり
10 The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
ヱホバはもろもろの國のはかりごとを虚くし もろもろの民のおもひを徒労にしたまふ
11 The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
ヱホバの謀略はとこしへに立ち そのみこころのおもひは世々にたつ
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
ヱホバをおのが神とするはさいはひなり ヱホバ嗣業にせんとて撰びたまへるその民はさいはひなり
13 The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
ヱホバ天よりうかがひてすべての人の子を見
14 From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
その在すところより地にすむもろもろの人をみたまふ
15 He shapes the hearts of each; He considers all their works.
ヱホバはすべてかれらの心をつくり その作ところをことごとく鑒みたまふ
16 No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
王者いくさびと多をもて救をえず勇士ちから大なるをもて助をえざるなり
17 A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
馬はすくひに益なく その大なるちからも人をたすくることなからん
18 Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
視よヱホバの目はヱホバをおそるるもの並その憐憫をのぞむもののうへにあり
19 to deliver them from death and keep them alive in famine.
此はかれらのたましひを死よりすくひ饑饉たるときにも世にながらへしめんがためなり
20 Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
われらのたましひはヱホバを侯望めり ヱホバはわれらの援われらの盾なり
21 For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
われらはきよき名にりたのめり 斯てぞわれらの心はヱホバにありてよろこばん
22 May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.
ヱホバよわれら汝をまちのぞめり これに循ひて憐憫をわれらのうへに垂たまへ

< Psalms 33 >