< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
Giubilate, o giusti, nell’Eterno; la lode s’addice agli uomini retti.
2 Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
Celebrate l’Eterno con la cetra; salmeggiate a lui col saltèro a dieci corde.
3 Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
Cantategli un cantico nuovo, sonate maestrevolmente con giubilo.
4 For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
Poiché la parola dell’Eterno è diritta e tutta l’opera sua è fatta con fedeltà.
5 The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
Egli ama la giustizia e l’equità; la terra è piena della benignità dell’Eterno.
6 By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
I cieli furon fatti dalla parola dell’Eterno, e tutto il loro esercito dal soffio della sua bocca.
7 He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
Egli adunò le acque del mare come in un mucchio; egli ammassò gli abissi in serbatoi.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
Tutta la terra tema l’Eterno; lo paventino tutti gli abitanti del mondo.
9 For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
Poich’egli parlò, e la cosa fu; egli comandò e la cosa sorse.
10 The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
L’Eterno dissipa il consiglio delle nazioni, egli annulla i disegni dei popoli.
11 The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
Il consiglio dell’Eterno sussiste in perpetuo, i disegni del suo cuore durano d’età in età.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
Beata la nazione il cui Dio è l’Eterno; beato il popolo ch’egli ha scelto per sua eredità.
13 The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
L’Eterno guarda dal cielo; egli vede tutti i figliuoli degli uomini:
14 From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
dal luogo ove dimora, osserva tutti gli abitanti della terra;
15 He shapes the hearts of each; He considers all their works.
egli, che ha formato il cuore di loro tutti, che considera tutte le opere loro.
16 No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
Il re non è salvato per grandezza d’esercito; il prode non scampa per la sua gran forza.
17 A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
Il cavallo è cosa fallace per salvare; esso non può liberare alcuno col suo grande vigore.
18 Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
Ecco, l’occhio dell’Eterno è su quelli che lo temono, su quelli che sperano nella sua benignità,
19 to deliver them from death and keep them alive in famine.
per liberare l’anima loro dalla morte e per conservarli in vita in tempo di fame.
20 Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
L’anima nostra aspetta l’Eterno; egli è il nostro aiuto e il nostro scudo.
21 For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
In lui, certo, si rallegrerà il cuor nostro, perché abbiam confidato nel nome della sua santità.
22 May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.
La tua benignità, o Eterno, sia sopra noi, poiché noi abbiamo sperato in te.

< Psalms 33 >