< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
Gleðjist og fagnið fyrir Drottni, þið hans trúuðu, því að lofsöngur hæfir réttlátum!
2 Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
Leikið af þrótti á alls konar hljóðfæri og lofið Drottin.
3 Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
Lofsyngið honum með nýjum söngvum. Sláið strengina ákaft og hrópið fagnaðaróp!
4 For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
Því að orð Drottins er áreiðanlegt – því má treysta. Öll hans verk eru í trúfesti gjörð.
5 The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
Hann elskar allt sem rétt er og gott, kærleikur hans umvefur heiminn.
6 By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
Það var orð Drottins sem skapaði himininn og alla hans stjörnumergð.
7 He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
Og höfunum safnaði hann saman og bjó þeim sinn rétta stað.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
Allir heimsbúar – bæði háir og lágir – óttist Drottin, og nálgist hann með lotningu.
9 For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
Því að hann talaði og þá stóð heimurinn þar! Orð hans hljómaði og veröldin varð til!
10 The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
Drottinn ónýtir áform þjóða sem gegn honum rísa
11 The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
en fyrirætlanir hans standa að eilífu, frá kynslóð til kynslóðar.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
Sæl er sú þjóð sem á Drottin að Guði, það fólk sem hann hefur kosið eignarlýð sinn.
13 The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
Drottinn lítur niður af himni,
14 From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
horfir á mannanna börn.
15 He shapes the hearts of each; He considers all their works.
Hann hefur myndað hjörtu þeirra og gefur gætur að öllum athöfnum þeirra.
16 No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
Velbúinn her tryggir konungi ekki sigur og ofurafl eitt stoðar lítið.
17 A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
Stríðshestur er ekki til að reiða sig á, styrkur hans einn frelsar engan.
18 Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
En, – augu Drottins vaka yfir þeim sem óttast hann, þeim sem reiða sig á elsku hans.
19 to deliver them from death and keep them alive in famine.
Hann frelsar þá frá dauða, varðveitir líf þeirra á neyðarstund.
20 Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
Ég hef sett traust mitt á Drottin. Enginn getur hjálpað nema hann, hann er skjöldur og vígi!
21 For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
Hans vegna gleðjumst við og fögnum. Hans heilaga nafni treystum við.
22 May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.
Miskunn þín Drottinn umvefji okkur. Við vonum á þig.