< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
2 Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
3 Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
4 For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
5 The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
6 By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
7 He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
9 For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
10 The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
11 The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
13 The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
14 From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
15 He shapes the hearts of each; He considers all their works.
Ő alkotta mindnyájok szivét, és jól tudja minden tettöket.
16 No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
17 A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
18 Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
19 to deliver them from death and keep them alive in famine.
Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben is eltartsa őket.
20 Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
21 For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
22 May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.
Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.