< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
Lobpreiset Jehovah, ihr Gerechten, den Redlichen ziemet das Lob.
2 Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
Bekennt mit der Harfe den Jehovah, mit zehnsaitigem Psalter singet Ihm Psalmen.
3 Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
Singt Ihm ein neues Lied, macht es gut mit Spielen im Jubelsang.
4 For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
Denn gerade ist Jehovahs Wort, und all Sein Tun in Wahrheit.
5 The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
Er liebt Gerechtigkeit und Gericht, der Barmherzigkeit Jehovahs ist die Erde voll.
6 By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
Die Himmel sind gemacht durch Jehovahs Wort, und vom Hauche Seines Mundes all ihr Heer.
7 He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
Er faßt zusammen wie in einen Haufen des Meeres Wasser, Er gibt die Tiefen in Schatzkammern.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
Es fürchte sich vor Jehovah all die Erde; vor Ihm sei bange allen, die in der Welt wohnen.
9 For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
Denn Er spricht, und es geschieht; Er gebeut, und es steht da.
10 The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
Jehovah macht zunichte den Rat der Völkerschaften, stößt um die Gedanken der Völker.
11 The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
Jehovahs Ratschluß steht in Ewigkeit, die Gedanken Seines Herzens für Geschlecht und Geschlecht.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
Selig die Völkerschaft, deren Gott Jehovah ist, das Volk, das Er Sich zum Erbe hat erwählt.
13 The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
Vom Himmel blickt Jehovah, Er sieht alle Söhne des Menschen.
14 From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
Von der Wohnstätte Seines Sitzes erschaut Er alle, so auf Erden wohnen.
15 He shapes the hearts of each; He considers all their works.
Der ihr Herz bildet zumal, Der merkt auf all ihr Tun.
16 No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
Dem König hilft nicht seine viele Streitmacht; der Held wird nicht errettet durch die viele Kraft.
17 A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
Lug ist des Rosses Heil und durch seine viele Kraft läßt es nicht entrinnen.
18 Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
Siehe, Jehovahs Auge ist auf denen, so Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
19 to deliver them from death and keep them alive in famine.
Daß ihre Seele Er vom Tod errette und sie am Leben erhalte in der Hungersnot.
20 Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
Unsere Seele wartet auf Jehovah, unser Beistand und unser Schild ist Er.
21 For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
Denn in Ihm ist fröhlich unser Herz, denn wir vertrauen auf den Namen Seiner Heiligkeit.
22 May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.
Jehovah, Deine Barmherzigkeit sei über uns, wie wir Deiner warten.