< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN! Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.
2 Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
Preiset den HERRN mit der Zither, spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!
3 Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
Singt ihm ein neues Lied, laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!
4 For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig, und in all seinem Tun ist er treu;
5 The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Gnade des HERRN ist die Erde voll.
6 By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen, und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
7 He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall und legt die Fluten in Vorratskammern.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
Es fürchte den HERRN die ganze Erde, vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;
9 For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
denn er sprach: da geschah’s; er gebot: da stand es da.
10 The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen, die Gedanken der Völker vereitelt.
11 The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das zum Eigentum er sich erwählt hat!
13 The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
Vom Himmel blickt der HERR herab, sieht alle Menschenkinder;
14 From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
von der Stätte, wo er wohnt, überschaut er alle Bewohner der Erde,
15 He shapes the hearts of each; He considers all their works.
er, der allen ihr Herz gestaltet, der acht hat auf all ihr Tun.
16 No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
Ein König ist nicht geschützt durch große Heeresmacht, ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;
17 A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
betrogen ist, wer von Rossen die Rettung erhofft, denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.
18 Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, auf denen, die seiner Gnade harren,
19 to deliver them from death and keep them alive in famine.
auf daß er ihre Seele vom Tode errette und sie am Leben erhalte in Hungersnot.
20 Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
Unsre Seele harret des HERRN: unsre Hilfe und unser Schild ist er.
21 For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
Ja, seiner freut sich unser Herz, denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.
22 May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.
Deine Gnade walte über uns, o HERR, gleichwie wir auf dich geharrt haben!

< Psalms 33 >