< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
Jubelt, ihr Gerechten, in Jehova! den Aufrichtigen geziemt Lobgesang.
2 Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
Preiset Jehova mit der Laute; [Nicht unsere heutige Laute, sondern eine Art Leier] singet ihm Psalmen mit der Harfe von zehn Saiten!
3 Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
Singet ihm ein neues Lied; spielet wohl mit Jubelschall!
4 For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
Denn gerade ist das Wort Jehovas, und all sein Werk in Wahrheit. [O. Treue]
5 The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte Jehovas.
6 By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
Durch Jehovas Wort sind die Himmel gemacht, und all ihr Heer durch den Hauch seines Mundes.
7 He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
Er sammelt die Wasser des Meeres wie einen Haufen, legt in Behälter die Fluten. [O. Tiefen; eig. eine tiefe, rauschende Wassermenge]
8 Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
Es fürchte sich vor Jehova die ganze Erde; mögen sich vor ihm scheuen alle Bewohner des Erdkreises!
9 For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.
10 The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
Jehova macht zunichte den Ratschluß der Nationen, er vereitelt die Gedanken der Völker.
11 The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
Der Ratschluß Jehovas besteht ewiglich, die Gedanken seines Herzens von Geschlecht zu Geschlecht.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
Glückselig die Nation, deren Gott Jehova ist, das Volk, das er sich erkoren zum Erbteil!
13 The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
Jehova blickt von den Himmeln herab, er sieht alle Menschenkinder.
14 From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
Von der Stätte seiner Wohnung schaut er auf alle Bewohner der Erde;
15 He shapes the hearts of each; He considers all their works.
Er, der da bildet ihr Herz allesamt, der da merkt auf alle ihre Werke.
16 No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
Ein König wird nicht gerettet durch die Größe seines Heeres; ein Held wird nicht befreit durch die Größe der Kraft.
17 A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
Ein Trug ist das Roß zur Rettung, und durch die Größe seiner Stärke läßt es nicht entrinnen.
18 Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
Siehe, das Auge Jehovas ist gerichtet auf die, so ihn fürchten, auf die, welche auf seine Güte harren,
19 to deliver them from death and keep them alive in famine.
um ihre Seele vom Tode zu erretten und sie am Leben zu erhalten in Hungersnot.
20 Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
Unsere Seele wartet auf Jehova; unsere Hülfe und unser Schild ist er.
21 For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
Denn in ihm wird unser Herz sich freuen, weil wir seinem heiligen Namen vertraut haben.
22 May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.
Deine Güte, Jehova, sei über uns, gleichwie wir auf dich geharrt haben.